Английский - русский
Перевод слова Keep
Вариант перевода Оставить

Примеры в контексте "Keep - Оставить"

Примеры: Keep - Оставить
And I think you should keep it. И я думаю, ты должна оставить её.
You know you got to keep some of them around just for the entertainment. Нужно будет оставить несколько из них чисто ради веселухи.
Your Honor, I can appreciate her wanting to keep him. Ваша Честь, я могу оценить ее желание оставить его.
Dr. Webber, I'd like to keep audrey taylor. Доктор Веббер, я бы хотел оставить Одри Тейлор.
I think I can keep her out of it. Думаю, я смогу оставить ее в стороне.
'Cause I meant to keep her alive. На деле я хотел оставить её живой.
People trying to keep the world alive, to fix it. Люди, пытающиеся оставить мир в живых, исправить всё это.
You'll never be allowed to keep it. Вам никогда не разрешат его оставить.
He thought that would keep Virginia unprotected. Он думал, как оставить Вирджинию без защиты.
I'm fighting to keep you in Wyoming. Я борюсь чтобы оставить тебя в Вайоминге.
It would be great for morale to keep it open. Неплохо было бы её оставить ради порядочности.
Bobby, the sheriff, the town... you can all keep playing. Бобби, шериф, город ты можешь просто оставить это.
Maybe if I turn off the nightlight, I can keep the sheets. Наверное, если не включать ночник, то простыни можно оставить.
Well, should I fall you can keep everything. Ну, если меня убьют... можете себе все оставить.
I can't keep you here. Я не могу тебя здесь оставить.
I made a bigger production when I asked Silver if I could keep my toothbrush at her place. Я устроил представление, когда спрашивал Сильвер, могу ли я оставить у неё свою зубную щётку.
They let him choose which leg he wanted to keep. Израильтяне предложили ему выбрать, какую ногу оставить.
We're trying to keep this shindig PG. Хотелось бы оставить вечеринку на уровни 15+.
So maybe John and Harold found the treasure and one of them wanted to keep it all for himself. Возможно, Джон и Гарольд нашли сокровище, и один из них захотел оставить все себе.
You will sing it nicely and I'll let you keep Anka. Ты ее споешь как надо и я позволю тебе оставить Анку.
I really don't think we want to keep those. Не думаю, что мы хотим это оставить.
I think deep down I just want to keep them. Думаю, что в глубине души, я просто хочу оставить их себе.
And we had planned to keep it that way. И мы планировали оставить всё так.
I think I might keep it. Думаю, я могу оставить ее себе.
My advice is to keep the castle and sell the ghosts. Мой совет - оставить замок и продать призраков.