I thought you'd like to keep it. |
Я полагала, вы захотите оставить это себе. |
I barely decided to keep him, let alone name him. |
И только решил оставить его, даже не назвал еще. |
To keep him here will mean death for you both. |
Оставить его здесь, значит смерть для вас обоих. |
See, this is why I told your mother to keep you at home. |
Поэтому я и просил ее оставить тебя дома. |
Thanks, but I prefer to keep the entire airport. |
Спасибо, но я предпочитаю оставить весь аэропорт. |
You'd just keep it alive. |
Ты можешь просто оставить его живым. |
Here's 500, and you can keep the change. |
Вот 500 и сдачу можешь оставить. |
We had to get to the village before dark, so we left Elias with some men to keep looking. |
Нам нужно было дойти до деревни до наступления темноты, оставить Илайеса с несколькими бойцами в дозоре. |
Play games, keep secrets, leave her unsupervised and in danger. |
Играть в прятки, скрывать секреты, оставить её в опасности без присмотра. |
And you can keep my last paycheck. |
И ты можешь оставить себе мою последнюю зарплату. |
You can keep the sweater as a souvenir from me. |
Свитер можешь оставить себе на память от меня. |
Anybody can just get engaged, get presents, and keep them. |
Любой может обручиться, принять подарки и оставить их у себя. |
I'd prefer to keep him, but - I know. |
Я бы предпочёл оставить его здесь, но... |
I think it better if we keep this to ourselves. |
Думаю, будет лучше оставить это все между нами. |
I'm going to do my best to keep us alive. |
Я постараюсь как смогу, чтобы оставить нас в живых. |
Your partner died in a car accident and you got to keep all the money to yourself. |
Ваш сообщник погиб в аварии, и вы собирались оставить все деньги себе. |
Think of all the things you'd rather keep to yourself, Ms. Cameron. |
Подумайте обо всем, что вы предпочли бы оставить при себе, мисс Кэмерон. |
I told my editor to keep you at 7. |
Я говорила редактору оставить тебя на 7 месте. |
The board decided to keep me as principal. |
Совет решил оставить меня в качестве директора. |
Let us keep your husband as a research sample. |
Позвольте нам оставить вашего мужа, как образец для исследований. |
If it goes right, you can keep half. |
Если все пойдет правильно, вы можете оставить половину. |
He's also making good on his dad's threat to keep him locked up till next Halloween. |
Он воплощает угрозу своего отца оставить его взаперти до следующего Хэллоуина. |
We should keep them here, poor things. |
Мы должны оставить их здесь, бедняжки. |
We claimed it and we intend to keep it. |
Мы забрали его и собираемся оставить. |
And we can't just keep it to ourselves. |
Мы не можем оставить его только для себя. |