| So you still want to keep him on? | Значит, ты все же хочешь оставить его? |
| What if they decide to keep me? | Что делать, если они решат оставить меня? |
| You get to keep all of us if you flog his products? | Вам разрешат оставить всех нас, если вы впарите его продукцию? |
| You do that, we can print this and keep you as a reporter. | Если ты это сделаешь, мы сможем это напечатать и оставить тебя как репортёра. |
| You can't just keep me in here! | Вы не можете оставить меня здесь! |
| In fact, can we just keep this between us? | На самом деле можем мы оставить это между нами? |
| If you have something to say, right now is the perfect time to keep it to yourself. | Если у вас есть, что сказать, самое время это оставить при себе. |
| He's got the ball, but he's having to work hard to keep hold of it. | Мяч у него, но ему придется напрячься, чтобы оставить его при себе. |
| If you want to keep it, I never saw a thing. | И если ты хочешь оставить его себе, я ничего не видел. |
| You mean I can keep it? | Значит я могу оставить их себе? |
| And he said I could keep it or call him If I wanted to return it. | И сказал, что я могу оставить его себе или позвонить ему, если я захочу вернуть шарф. |
| Told me I could keep it if I stayed down in the tunnel another couple hours. | Сказал, что я могу оставить ее себе, если просижу в туннеле - еще пару часов. |
| Weren't you just the slightest bit tempted to keep the gold for yourself? | Тебе не хотелось оставить хоть немного золота себе? |
| But if you walk out now and let my daughter be... you can keep the whole bundle and worth it to me. | Но если вы сейчас уйдете и оставите мою дочь то можете оставить эту пачку себе. |
| I had misgivings... which were somewhat mollified when they told me I could keep the dress. | У меня были сомнения... но они развеялись, когда сказали, что платье я могу оставить себе. |
| Anything you find under the house you can keep, okay? | Всё, что найдёшь под домом, можешь оставить себе, ясно? |
| I think that's a pretty rare one, but you can keep it if you want. | Вот что я скажу... кажется это очень редкий экземпляр но межешь оставить себе, если хочешь. |
| Plus, I get to keep the cup. | Плюс, я смогу оставить себе стаканчик |
| Some how it didn't seem right to keep the money... | Нам показалось неудобным оставить себе деньги, пока его местонахождение неизвестно. |
| Well, why not arrest him and keep Heylia out of it? | Ладно, но почему не арестовать его, и не оставить Хейлию в покое? |
| They assumed money is good, why not keep it all? | Они считали, что деньги - это хорошо, почему бы не оставить всё себе? |
| We'd like to keep him and do the bypass but he has to agree to it. | Мы бы хотели оставить его здесь и сделать ему шунтирование... но он должен дать свое согласие. |
| Well, put it this way - once we're done, he can keep it. | Ну, скажем так... когда мы закончим, он сможет оставить его себе. |
| Don't you guys want to keep the money? | Неужели вы, ребята, не хотите оставить деньги себе? |
| Do you really want to keep Hugo? | Вы, правда, решили оставить Хуго? |