So you still want to keep him on? |
Значит, ты все же хочешь оставить его? |
What if they decide to keep me? |
Что делать, если они решат оставить меня? |
You get to keep all of us if you flog his products? |
Вам разрешат оставить всех нас, если вы впарите его продукцию? |
You do that, we can print this and keep you as a reporter. |
Если ты это сделаешь, мы сможем это напечатать и оставить тебя как репортёра. |
You can't just keep me in here! |
Вы не можете оставить меня здесь! |
In fact, can we just keep this between us? |
На самом деле можем мы оставить это между нами? |
If you have something to say, right now is the perfect time to keep it to yourself. |
Если у вас есть, что сказать, самое время это оставить при себе. |
He's got the ball, but he's having to work hard to keep hold of it. |
Мяч у него, но ему придется напрячься, чтобы оставить его при себе. |
If you want to keep it, I never saw a thing. |
И если ты хочешь оставить его себе, я ничего не видел. |
You mean I can keep it? |
Значит я могу оставить их себе? |
And he said I could keep it or call him If I wanted to return it. |
И сказал, что я могу оставить его себе или позвонить ему, если я захочу вернуть шарф. |
Told me I could keep it if I stayed down in the tunnel another couple hours. |
Сказал, что я могу оставить ее себе, если просижу в туннеле - еще пару часов. |
Weren't you just the slightest bit tempted to keep the gold for yourself? |
Тебе не хотелось оставить хоть немного золота себе? |
But if you walk out now and let my daughter be... you can keep the whole bundle and worth it to me. |
Но если вы сейчас уйдете и оставите мою дочь то можете оставить эту пачку себе. |
I had misgivings... which were somewhat mollified when they told me I could keep the dress. |
У меня были сомнения... но они развеялись, когда сказали, что платье я могу оставить себе. |
Anything you find under the house you can keep, okay? |
Всё, что найдёшь под домом, можешь оставить себе, ясно? |
I think that's a pretty rare one, but you can keep it if you want. |
Вот что я скажу... кажется это очень редкий экземпляр но межешь оставить себе, если хочешь. |
Plus, I get to keep the cup. |
Плюс, я смогу оставить себе стаканчик |
Some how it didn't seem right to keep the money... |
Нам показалось неудобным оставить себе деньги, пока его местонахождение неизвестно. |
Well, why not arrest him and keep Heylia out of it? |
Ладно, но почему не арестовать его, и не оставить Хейлию в покое? |
They assumed money is good, why not keep it all? |
Они считали, что деньги - это хорошо, почему бы не оставить всё себе? |
We'd like to keep him and do the bypass but he has to agree to it. |
Мы бы хотели оставить его здесь и сделать ему шунтирование... но он должен дать свое согласие. |
Well, put it this way - once we're done, he can keep it. |
Ну, скажем так... когда мы закончим, он сможет оставить его себе. |
Don't you guys want to keep the money? |
Неужели вы, ребята, не хотите оставить деньги себе? |
Do you really want to keep Hugo? |
Вы, правда, решили оставить Хуго? |