I can not keep him at home... |
Не мог же я его оставить дома... |
Because you don't want to keep me either. |
Потому что ты и меня не хочешь оставить. |
You knew you couldn't keep those things forever. |
Ты знал, что не можешь оставить всё себе. |
Actually... I think you should keep this car. |
Я думаю ты должен оставить этот автомобиль. |
Suit yourself, but you should know I plan on asking the Captain to keep him on as a permanent consultant. |
Как хотите, но вы должны знать: я хочу просить капитана оставить его как постоянного консультанта. |
And I know that she's fought to keep me on this tour. |
И я знаю, что она боролась, чтобы оставить меня в этом туре. |
We should probably keep it to our little group. |
Лучше оставить всё, как есть. |
I guess I could keep my motel room another night or two. |
Я смогу наверное, оставить за собой номер ещё на день или два. |
Meyer decides to rescue her, maybe keep the diamonds for himself. |
Майер решает спасти ее, возможно, чтобы оставить бриллианты себе. |
I tried... to keep everything from coming to this. |
Я пытался оставить всё как есть. |
He used to say, You can keep your champagne. |
Он обычно говорил: Можете оставить шампанское. |
The attending physician wanted to pull the plug months ago, but was ordered by Dan Mayfield to keep Royce alive. |
Лечащий врач хотел отключить аппарат месяц назад, но Дэн Мэйфилд отдал приказ оставить Ройса в живых. |
I can't keep this baby. |
Я не могу оставить этого ребёнка. |
If you have any kind of orders to keep me alive, you are about to fail. |
Если вы получили какое-либо распоряжение оставить меня в живых, то вы почти провалили дело. |
I think that we can keep this between us. |
Я думаю, мы можем оставить это между нами. |
Ms. Bash, you may keep your book. |
Мисс Бэш, вы можете оставить свою книгу. |
I was told I could keep them. |
Мне сказали я могу их оставить. |
It's so you can't keep your ball at the end of the game. |
Это чтобы в конце игры нельзя было оставить себе мячик. |
JTF wants to keep these guys on the street, so they can make their weapons sting. |
Опергруппа хочет оставить этих парней на улице, чтоб они смогли применить своё оружие. |
But you can't keep Mikado. |
Но ты не можешь оставить Микадо. |
I'd like to keep her... if I could. |
Я хотел бы оставить ее... если можно. |
We'll keep you here at least ten days for observation. |
Нам придется оставить вас на 10 дней, для наблюдения. |
The Federal Reserve might keep interest rates high to fight the inflationary consequences of high oil prices. |
Федеральный Резерв может оставить процентные ставки высокими, чтобы противостоять инфляционным последствиям высоких цен на нефть. |
Why not keep the cars but replace their engines? |
Почему бы не оставить машины, а заменить в них только двигатели? |
Again, remove the light enclosure; keep the acoustic enclosure. |
Можно убрать световое оборудование и оставить акустическую систему. |