Английский - русский
Перевод слова Keep
Вариант перевода Оставить

Примеры в контексте "Keep - Оставить"

Примеры: Keep - Оставить
You can return it to General Manager Eom or keep it for yourself. Можешь вернуть это генеральному директору Ому или оставить себе.
Sansa can keep her sewing needles. Санса может оставить швейные иглы себе.
She's lying about post-partum depression So she can keep ben. Она врет о послеродовой депрессии чтобы ей разрешили оставить Бена.
She's at the office, desperately searching for a way To keep Edward in the country. Она в офисе, отчаянно ищет способ оставить Эдварда в стране.
Maryvonne. I can't keep you anymore. Маривона,... я не могу оставить вас у себя.
She wanted to keep it a secret. Она хотела оставить это в тайне.
It's for sure nobody wanted to keep it. Понятно, почему его не захотели оставить.
The finders were allowed to keep two thirds of the treasure, which was later sold to collectors worldwide. Искателям было разрешено оставить себе две трети сокровищ, которые позже были проданы по всему миру.
While the Moderates keep a low profile, Labour make their mark. В то время как умеренные ведут себя тихо, партия лейбористов стремится оставить свой след.
The least you can do is let us keep the females. Позвольте нам хотя бы оставить себе женщин.
Anything else you find, I plan to keep. Всё, что ты найдёшь, я планирую оставить при себе.
I've half a mind to leave them all behind and keep going. Я почти решился оставить их позади и поехать вперёд.
If we keep moving, you're going to die. Если тебя не оставить в покое, ты умрешь.
I wish to keep my honor intact. Я хотел бы оставить за собой свою честь.
You can keep the change if you can answer me a question. Вы можете оставить себе сдачу, если ответите на вопрос.
You made your point. I want you to keep your mustache. Вы высказали свой аргумент. прощу вас оставить усы на месте.
Actually, they're letting me keep the house. Вообще-то, мне разрешили оставить дом.
They let me keep the rockets. Глянь, его мне оставить разрешили.
Kill the others, but you keep her alive. Убить всех, ее оставить в живых.
Well, Meredith wants to keep her here for observation. Ну, Мередит хочет оставить ее здесь на какое-то время.
Well, let me keep him in the family in exchange for backing Jessica. Позволь мне оставить его в компании, в обмен на твой голос за Джессику.
Do three in a row and you can keep it. Прыгни три раза и можешь оставить.
The key is to keep jeffrey isolated and avoid panic with the other students. Задача - оставить Джеффри в изоляции и предотвратить панику среди других студентов.
I can't decide whether I should open up this wall, or keep the kitchen separate. Я не могу решить, нужно ли удалить эту стенку или оставить кухню отдельной.
Maybe you should keep the house. Может быть, тебе стоит оставить дом.