| Idiot! Just because they saw it think you did good? | Идиот! сегодня разве тот день что бы делать детей? |
| Which is a pity, cos I've realised that word is "Idiot." | А жаль, потому что это слово "Идиот". |
| Yongsik did He ordered me to manage this place And never to let you, Mr. Idiot, come near here | Ён Шик приказал мне заниматься этим магазином, и не позволять тебе, Господин Идиот, близко сюда приближаться! |
| Idiot. Think God's at your disposal? | Идиот, ты что, думаешь, ты можешь указывать Господу? |
| I THINK YOU'RE AN IDIOT FOR PICKING IT OUT IN THE FIRST PLACE. | Я скажу, что, по-моему, ты идиот, раз купил её, во-первых. |
| And she said, "Idiot even if you found her, she might be holding out for the perfect man." | И она сказала, "Идиот даже если ты найдешь ее, она может дожидаться идеального мужчины". |
| you idiot! Yoshida Productions... | ты идиот... то Тетрадь автоматически переходит в собственность вора. |
| Can you say, "Idiot?" Say, "Idiot." | Ты можешь сказать: "Идиот"? Скажи, "Идиот". |
| Idiot, idiot, idiot. | Идиот, идиот, идиот. |
| Yes! Idiot, idiot, idiot. | Идиот, идиот, идиот. |
| I'm an idiot, idiot. | Я идиот. Идиот. |
| What an idiot... idiot! | Какой идиот... идиот! |
| God Galvins, idiot. | О, Боже, Гэлвин, ты просто идиот! |
| Don't be an idiot, idiot. | Не будь идиотом, идиот. |
| Spineless idiot. Dumb, cowardly idiot. | Слабак... трусливый идиот... |
| HE TAKES ME TO THIS REALLY NICE RESTAURANT, AND I BEHAVE LIKE A FUCKING IDIOT, DRESSED UP LIKE SOME SLICK ASSHOLE. | Он ведет меня в этой шикарный ресторан, а я веду себя как идиот, и одет как полное чмо. |
| Because he was an idiot. | Потому что он повел себе как идиот. |
| People with servants, idiot. | Те, у кого есть прислуга, идиот! |
| God, you idiot! | О, Боже, ты идиот! |
| Whatever idiot stored them there - | Что бы за идиот не положил его там... |
| My husband's an idiot. | Я обалденная, а мой муж - идиот. |
| What a pompous idiot. | Что за напыщенный идиот. Да. |
| Friend... you idiot. | Значит друг,... всего лишь друг,... идиот. |
| Hey, you idiot! | [Сигналят] Эй, ты, идиот! |
| I was an idiot! | Я вёл себя, как идиот! |