| Schrutes don't celebrate birthdays, idiot. | Шруты не отмечают дни рождения, идиот. |
| Some idiot ran in front of a bus. | Какой-то идиот выскочил прямо перед автобусом. |
| A beard with an idiot hanging off it. | Борода, с которой свешивается идиот. |
| Junior tournaments, and he's an idiot. | Юниорские турниры, и он идиот. |
| I was just trying to be helpful, and this idiot tackles me. | Я хотел помочь, а этот идиот кинулся на меня. |
| The idiot thought he'd pulled me after five minutes of his bullshit. | Идиот думал, что зацепил меня после пяти минут его брехни. |
| Some idiot's going down the Eviscerator. | Какой-то идиот собрался прыгать с вершины. |
| 'Cause you were in Mexico, you idiot. | Идиот, ты был в Мексике. |
| That imbecile... shameless idiot was twenty years here, corrupt, cheat. | Тот ненормальный... бессовестный идиот был двадцать лет здесь, коррупция, обман. |
| I feel nothing, and you sound like an idiot. | Мне до фонаря, а ты звучишь, как идиот. |
| Yeah, but you're an idiot. | Да, но ты - идиот. |
| Yes, any idiot with internet connection could have. | Да. Даже идиот нашел бы в интернете. |
| Oi, Maria, you idiot. | Ой, Мария, ты идиот. |
| You idiot, you got it all wrong. | А ты идиот все неправильно понимаешь. |
| Because it's a trap, you idiot. | Потому что это ловушка, идиот. |
| Yeah, well, you're an idiot. | Да? Значит, ты идиот. |
| Well, I figure only a complete idiot would throw away a perfectly good thing. | По-моему, только полный идиот откажется от замечательной вещи. |
| We are the coup, you idiot. | Ёто мы совершаем переворот, идиот. |
| No, not the sleeping together part, you idiot. | Нет, секс тут не причем, идиот. |
| I am Lacey Laplante, you idiot. | Я Лейси Лаплант, ты, идиот. |
| He's an idiot, and, unfortunately... | Он идиот, и к великому сожалению... |
| I'm not an idiot, they're not support staff. | Я не идиот, они не обслуживающий персонал. |
| Some idiot in supply added a zero to my order. | Какой-то идиот из доставки добавил 0 к моему заказу. |
| You basically said I was an idiot when it comes to parenting. | Ты практически сказала, что я идиот, когда речь идет о воспитании. |
| Also, you look like an idiot. Yeah... | К тому же, вы выглядите как идиот. |