I'm sorry if your boyfriend's an idiot and can't deal with your past. |
Прости, что твой парень идиот и не может принять твое прошлое |
Now the problem is, when you can't smoke, if you stand and stare out of the window on your own, you're an antisocial, friendless idiot. |
Но проблема в том, что если ты не куришь, стоишь в одиночестве и смотришь в окно, ты асоциальный одинокий идиот. |
Controlling - you're obviously an idiot, so I'm going to make a zillion little processes for you to follow so you don't step out of the box. |
Контроль - ты, конечно же, идиот, поэтому я создам миллион маленьких процедур, чтобы им следовать и не выходить за рамки. |
What idiot would keep ordering that in the middle of a goddamn battle? |
Какой идиот отдает такие приказы посреди боя? |
Well, what kind of idiot invests everything they have in a clothing line? |
Какой идиот вкладывает все, что у него есть в линию одежды? |
But, you, like an idiot, wanted to take over the world... and you don't realize there is no world anymore. |
Но вы, как идиот, хотели погубить мир... не сознавая того, что мира и так больше нет. |
No, no, no you'll ruin the snow house you idiot. |
Нет, нет, нет ты разрушишь снежный дом, ты идиот. |
'That you're internally wired the same as every other idiot in the universe? |
Ты такой же идиот, как и все остальные в этой вселенной. |
Just 'cause I dropped out of ninth grade don't make me an idiot. |
То, что я ушёл из девятого класса, ещё не значит, что я идиот. |
Oh, then I must be the idiot, 'cause I can't understand why a guy would rather die than have an operation that could save his life. |
Ну, тогда, должно быть, это я идиот, потому что я не могу понять, почему лучше умереть, чем согласиться на операцию, которая спасёт жизнь. |
Let me down! It's not worth your life, you idiot! |
Это не стоит твоей жизни, идиот! |
No, not me, idiot! |
Нет, не я, идиот! |
Is he, like, a great thinker or just a total fucking idiot? |
Он великий мыслитель или просто хуев идиот? |
Hey, I don't like the guy, but that man's not an idiot either. |
Эй, мне не нравится этот парень, но этот человек тоже не идиот. |
It's his husband, he spends money like... an idiot! |
Это всё его муж, он деньги тратит... как идиот! |
By telling me I was an idiot my whole life? |
Говоря мне, что я идиот, всю мою жизнь? |
I may be an idiot, but I'm not drunk. |
Может, я и идиот, но я не пьян. |
You're just gonna keep making me miserable because you're too miserable - you're an idiot. |
Вы всего лишь хотите, чтобы я оставался несчастным, потому что вы сами очень несчастны - Ты идиот. |
What are you doing in there, you friggin' idiot, huh? |
Чем ты там занимаешься, долбаный идиот, а? |
What are you doing now, idiot? |
Да, что же ты делаешь идиот? |
So die. Die, you idiot. |
Так что сдохни, сдохни идиот. |
No, she told me an idiot could run it. |
что даже идиот сможет всем управлять. |
I've been standing here like an idiot, worrying about you! |
Я тут сидел как идиот и не находил себе места волнуясь за тебя! |
This isn't a game, you idiot! |
Это не игра, ты, идиот! Черт...! |
No, he doesn't, he's an idiot. |
Нет, не знает, он идиот. |