| And I had to follow them in there like a fucking idiot. | Я пошел за ними туда, как последний идиот. |
| Just answer the damn question, you idiot! | Просто ответь на вопрос, идиот! |
| It's just that I haven't got a full night's sleep in three days, and my neighbor's an idiot. | Нет, просто я нормально не спал уже дня три, а мой сосед идиот. |
| Like an idiot, he mixes business with pleasure and - typically - screwed the whole thing up. | Этот идиот смешал работу с удовольствием и все провалил. |
| Everyone keeps talking to me like I'm an idiot: | Все говорят со мной словно я идиот. |
| That's not proof that he's not an idiot. | Это не доказывает, что он не идиот. |
| Now, our Teddy is his father's leading sales rep, but, by all accounts, is a bit of an idiot. | Теперь, наш Тедди ведущий представитель своего отца, но судя по всему, немного идиот. |
| But I looked like an idiot, so I just gave up on it. | Хотя выглядел я как идиот, и в конце концов бросил это занятие. |
| So you got this idiot from Juarez, right? | Значит, там снимается один идиот из Хуареса, да? |
| Please tell me which idiot did this. | Можно спросить, какой идиот это сделал? |
| I acted like an idiot today. I'm Sorry. | Прости, что поступил сегодня как идиот |
| Don't get magic beans, you idiot. What? | Не бери волшебные бобы, идиот! |
| I'm not trying to tie you up, you gorgeous idiot! | Я не хочу тебя связывать, ты, прекрасный идиот! |
| He is not a maniac in a typically agitated state, not an idiot, for he wrote a sensible statement. | Он не маньяк в типично возбужденном состоянии, не идиот, потому что написал разумное заявление. |
| Bloody idiot want I was blind! | Чертов идиот, хочешь меня ослепить! |
| What sort of fucking idiot steals a toaster? | Что за клинический идиот будет красть тостер? |
| The idiot's asking for our stoves to keep the palm trees from dying | Этот идиот просит наши печи, чтобы спасти деревья. |
| Look, I'm an idiot, okay? | Послушай, я идиот, хорошо? |
| I didn't like standing there, grinning like an idiot, while Axe got to play Santa Claus and Bob Costas all rolled up into one. | Мне не понравилось стоять там и улыбаться, как идиот, пока Акс изображал Санта Клауса и Боба Костаса в одном лице. |
| I got rejected from Joe Blasco and I never applied anywhere else because I am a stubborn idiot. | Я получил отказ в Нью-Йорке, и я не пытался нигде в другом месте, поскольку я упрямый идиот. |
| You want to know why Philip's an idiot? | Хочешь знать, почему Филип идиот? |
| He's gonna think I'm such an idiot! | Он будет думать, что я такой идиот! |
| It's just Dad and I work too hard to protect Lucy to let some idiot ruin it. | Мы с отцом так оберегаем Люси, не для того, чтоб какой-то идиот всё испортил. |
| I was being sarcastic, you fucking idiot! | Это был сарказм, ты чёртов идиот! |
| I'm new at this job, but it's not good to talk that way to a US Senator - even if he is an idiot. | Я здесь недавно, но разговаривать в таком тоне с сенатором США не годится, даже если он круглый идиот. |