He's fooled you, you fucking idiot! |
Он наебал тебя, тупой ты идиот! |
Put me down, you idiot! |
Эй, ты что? Отпусти меня, ты, идиот! |
"Just finish it, you idiot." |
Он сказал: "Заканчивай дело, идиот!" |
Uh, what happened is that some idiot sent me the most hideous, over-the-top bouquet I have ever seen, which Ward somehow interpreted as another sign that you and I are not doing our jobs. |
Ну, случилось то, что какой-то идиот послал мне самый отвратительный букет из всех, что я видела, и Уорд почему-то расценил его как еще одно доказательство нашего с тобой непрофессионализма. |
Before, when I was being an idiot, there was something I forgot to say. |
Перед тем как я вел себя как идиот, я забыл кое-что сказать. |
Place the belt, you complete idiot. |
Ну так пристегнись, идиот. Пристегнись! |
You think I'm an idiot, boy? |
По-твоему, я - полный идиот? |
If Oscar thinks that taking you to a shooting gallery is gonna help you find his sister, he's not just deranged, he's an idiot. |
Если Оскар думает, что таскать тебя по притонам поможет найти его сестру, он не просто псих, он идиот. |
I got to ask you a question... what kind of idiot leaves a calling card? |
Мне нужно задать тебе вопрос... что за идиот будет оставлять на месте преступления визитные карточки? |
But I thought, "He's an idiot." |
Но я подумал: "Он идиот". |
Do you think I'm an idiot? |
Думаешь, я идиот? Пошли. |
You're on my tail, you idiot. |
Ты наступил на мой хвост, идиот! |
Look, any idiot can try their hand at molecular gastronomy for the bargain price of $59.99. |
Слушайте, любой идиот может попробовать себя в молекулярной гастрономии по цене всего 59.99$ |
Too bad that idiot will never know for the rest of his long, long life. |
Очень жаль, что этот идиот не узнает об этом до конца своей долгой, долгой жизни. |
He can behave like a reckless idiot, he can screw up his future all he wants... |
Он может вести себя как идиот, может рушить свое будущее... |
Okay, I can see you're not an idiot. |
Окей, я вижу, ты не идиот |
The director's an idiot, the lead can barely speak English, and the second lead is 30 pounds overweight. |
Режисер идиот, а чувак на главной роли с трудом говорит на английском, а второй жирнее на 30 фунтов. |
And before you know it, That naive idiot you laughed at |
А ответить себе не успеваешь, потому что этот наивный идиот, над которым ты смеялась, |
You idiot! Dare to collect money from my boss! |
Идиот, ты посмел работать на моего босса? |
Can an idiot walk backwards like this and not hit anything? |
Смог бы идиот идти вот так спиной назад и ни во что не врезаться? |
Meanwhile, the rich man thinks to himself, I'm an idiot. God wants bread? |
Тем временем богатый мужчина думает про себя: Я идиот. Бог хочет хлеб? |
When that idiot made his move, did he tip it? |
Когда этот идиот пошёл на Хикока, он себя чем-нибудь выдал? |
Look what you've done, you idiot! |
Посмотри, что ты наделал, ты, идиот! |
No, Bennett is an idiot that thinks he's in control, But you played him like a violin, With those big eyes and those trembling lips. |
Нет, Беннет идиот, который думал, что всё контролирует, но ты играла им, как на скрипке, с этими большими глазами и трясущимися губами. |
Before you say anything, you're right, I am an idiot. |
Перед тем, как ты что-то скажешь, ты права, я идиот. |