Английский - русский
Перевод слова Idiot
Вариант перевода Идиот

Примеры в контексте "Idiot - Идиот"

Примеры: Idiot - Идиот
You were right, and I'm just an idiot. Ты был прав, а я просто идиот.
And, Bolin, you're not an idiot. И, Болин, никакой ты не идиот.
The new peds attending is an idiot, and I need help. А новый педиатр идиот, поэтому мне нужна помощь.
He's talking to you, you idiot. Он к тебе обращается, идиот.
Well, maybe you're a fuckin' idiot. Да? Что ж, может, это ты тут долбаный идиот.
Well, you're not a total idiot. Ну, ты не полный идиот.
I may look good, but I feel like an idiot. Я могу хорошо выглядеть, но я чувствую себя как идиот.
You're making me look like a idiot. Из-за вас я выгляжу как гребаный идиот.
He looks like an idiot, a prat, a moron. Он выглядит как идиот, чмо и урод.
Told you I'm not an idiot. Я ж тебе говорил, что я не идиот.
Stop banging on the window, idiot. Кончай колотить по стеклу, идиот.
I'll stop hovering if you stop acting like an idiot. Я перестану нависать, если ты перестанешь вести себя как идиот.
Well, David, the thing about George is that he's an idiot. Дэвид, особенность Джорджа в том что он идиот.
Sometimes, this idiot without brain uses his head. Иногда этот бесчувственный идиот действительно трогается головой.
Look, we've already found it, you idiot. Взгляни, мы уже его нашли, идиот ты эдакий.
And you - idiot - bring a gun to a gag fight. А ты... идиот... принес оружие в этот шуточный полет.
I'd look like an idiot now. Теперь я буду выглядеть как идиот.
Then you need to get people to stop respecting you and start remembering what an idiot you are. Тогда тебе нужно заставить людей перестать себя уважать и начать вспоминать, какой же ты на самом деле идиот.
Stupid idiot, listen, drivers, - I'm not a superstitious man. Глупый идиот, слушай, я не суеверный.
That's not a superstition, you idiot, it's a bad idea. Это не суеверие, ты идиот, это плохая идея.
Look, about earlier, I acted like an idiot. Насчёт нашего разговора, я вёл себя как идиот.
I told him he's an idiot. Я уже сказал ему, что он идиот.
Joe Montana was a quarterback, you idiot. Джо Монтана был квотербеком, идиот.
You've behaved like an idiot in that and in everything else. Ты вел себя как идиот и в этом и во всём другом.
So that boy inside doesn't die waiting for help, idiot. Чтобы этот парень внутри не умер, дожидаясь помощи, идиот.