Английский - русский
Перевод слова Idiot
Вариант перевода Идиот

Примеры в контексте "Idiot - Идиот"

Примеры: Idiot - Идиот
What idiot said anything about retiring? Какой идиот сказал что-то про уход?
So one day, on my knees cleaning up where some idiot had missed with his piss, I did. И вот однажды, я встал с колен уборщика где какой-то идиот напустил мочи на пол, я сделал.
You think he's an idiot, Marcus? Ты не думаешь, что он идиот, Маркус?
I don't think he's an idiot. Я не думаю, что он идиот. Хорошо.
You think I'm an idiot? Я что, по-вашему, идиот?
Are you blind, you stupid, married American idiot? Ты слепой, женатый американский идиот.
Don't look at me like such an idiot! Не смотри на меня как идиот.
I mean, unless I'm just an idiot, which is totally possible. Если, конечно, я не идиот, -что очень даже возможно.
Your cell battery's dead, you idiot. На твоем телефоне села батарея идиот!
What's so funny, idiot? Чего лыбишься, идиот? А?
If that idiot wouldn't have replaced his best drummer with some kid, I wouldn't have exploded at Logan. Если бы этот идиот не заменил своего лучшего ударника на какого-то пацана, я бы не наорал на Логана.
What kind of idiot puts their purse on the street? Какой идиот оставляет свою сумку на улице?
I come back on the same highway, I take the exit and some idiot crashed into me head on. Я вернулся на то же шоссе, с которого свернул, и какой-то идиот въехал мне прямо в лоб.
At least I didn't behave like an idiot, demonstrating in the streets. Я был единственным, кто не маршировал, как идиот, на демонстрациях.
"Derek Zoolander: A Model idiot?" "Дерек Зулэндер - модель, идиот"
Shut up, idiot, and help me think. Заткнись, идиот. и помоги мне придумать что нибудь!
You never broke his heart like that idiot son of his, up in Vermont. Ты никогда его не расстраивал, как этот идиот, его сын, в Вермонте.
No one knows we're here, idiot! Никто не знает, что мы здесь, идиот.
I'm an idiot, you're the one that's locked down and wired. Я идиот, который сделал все это.
I'm an idiot, I'm so sorry. Я такой идиот, прости меня.
What kind of idiot messes up two Valentine's in a row? Какой идиот может испортить два дня Св.Валентина подряд?
Josh is not an idiot and I have not been able to fit into this dress for almost a year. Джош не идиот и у меня не было возможности надеть это платье почти целый год.
Babbling like an idiot, asking, why was all this happening to me? Лепетал как идиот, Спрашивая, почему все это со мной происходит?
He may act like an idiot, but it comes from a good place. Может он и вел себя как идиот, но это все из добрых побуждений.
Any idiot can buy a car and make payments, but college gave me a career that fulfills me. Любой идиот может водить машину и платить по счетам, но колледж дал мне профессию, которая приносит мне удовлетворение.