| Your son is a complete idiot. | Ваш сын полный идиот. |
| No, he's an idiot. | Нет, он - идиот. |
| You're an idiot, Eli. | Ты - идиот, Илай! |
| You just - you idiot! | Ты просто... ты идиот! |
| Like I'm an idiot. | Я же не идиот. |
| Like you're an idiot. | Ты же не идиот. |
| He's such an idiot. | Какой же он идиот. |
| Like some sort of non-rich idiot. | Как какой-нибудь небогатый идиот. |
| Even an idiot can be pleasant! | Даже идиот может быть любезным. |
| That is why, you idiot! | Вот почему, идиот! |
| Come here you idiot! | Иди сюда, идиот! |
| You idiot, what do you want... | Идиот, ты что делаешь? |
| What jewellery, you idiot? | Какие побрякушки, идиот? |
| CITY SPACES REQUIRED AS OTHER PLACES OF BUSINESS, NOT THAT KIND OF AREAS, REYES RUIZ IS A STUPID IDIOT THAT DO NOT KNOW AND DO NOT BE A PRESIDENT NEEDS VE POPULATION, BY NO FIX 5 TABLE OF SIDEWALKS AND DID THINK MUCH. | Городских пространств, КАК И ДРУГИЕ НЕОБХОДИМЫЕ коммерческих предприятий, не такой ОБЛАСТИ, Рейес Руис идиот, которые не знают и не будьте к Президенту необходимо Е. населения по NO FIX 5 ТАБЛИЦА тротуаров и DID много думать. |
| Some idiot just splashed half a gallon of Merlot on my shirt. | Какой-то идиот только что вылил на мою рубашку полгаллона Мерло. |
| This idiot don't look like he could handle those feministas. | Непохоже, чтобы этот идиот мог справится с феминистками. |
| This idiot's out here shaking his fist every day. | Этот идиот размахивает руками каждый день. |
| Charlie, come on, any idiot can listen to books on tape. | Пять. Чарли, любой идиот может слушать аудио-книги. |
| Some idiot will start a reality TV show. | Кто-то будет делать документальные фильмы о Марсе и продавать их на Землю. Какой-то идиот запустит реалити-шоу. |
| I mean, an idiot dating an idiot. | Я имею в виду, один идиот встретил другого. |
| The bloke you fancy is a complete and utter idiot. | Тот на кого ты запала, полнейший идиот. |
| Don'tsalutewhenyou 'renot in uniform, you idiot. | И не козыряйте, когда вы не в форме, идиот. |
| At the inn, idiot, until you ship me the furniture. | В гостинице, идиот, до тех пор пока ты не пришлёшь мне мебель. |
| But only an idiot goes toprison for being stubborn. | Но только идиот попадает в тюрьму из-за своего упрямства. |
| It's Comic-Con, you idiot. | Идиот, в городе идет фестиваль фанатов комиксов. |