| CDC idiot won't turn her over. | Идиот из ЦКЗ отказался ее добровольно выдать. |
| I know you love her, but you're not an idiot. | Мы знаем, что ты её любишь, но ты же не идиот. |
| The president's daughter has an idiot professor and...? | У дочери президента профессор социиологии - идиот, и мы должны - ? |
| I may be an idiot, but at least I'm home by myself reading Moby Dick. | Может я и идиот, но по крайней мере я дома сам читаю "Моби Дик". |
| Max, up, you idiot! | Поднимай же, Макс! Идиот! Выше! |
| What idiot would dare mess with you? | Какой идиот осмелился бы лезть к тебе? |
| You're late, you idiot, put this on. | Ты опоздал, идиот. Одевай. |
| No. What I'm saying, is that you work for yourself, you big idiot. | Нет, я просто хочу сказать, что ты же работаешь на себя, идиот. |
| I'm not an idiot. I can do the math on this. | Я не идиот, я умею считать. |
| Yes, I'm looking for clothes so expensive... only an idiot would buy them. Oh, there they are. | Я ищу такие дорогие тряпки что их купит только полный идиот. |
| I'm just trying to decide which of us is the biggest idiot for coming. | Мы ж не решили, кто больший идиот, что сюда приехал. |
| Mia's not here, you fucking idiot! | Нет здесь никакой Мии, ты, идиот ебаный! |
| If everyone's a selfish idiot, why are you fighting for 'em? | Если каждый - самовлюбленный идиот, почему ты сражаешься за них? |
| Well, my husband was supposed to pick me up at 6:00 but he can be such an idiot. | Ну, мой муж должен был забрать меня в 6:00, но он временами тот еще идиот. |
| What it is is your son, idiot! | Дело в твоём сыне, идиот! |
| Not Kenny, your pit bull, you idiot! | Не Кенни, твой питбуль, идиот! |
| Yes, all the way from the Louvre by that idiot with the gun. | Да, всю дорогу из Лувра, вон тот идиот с пистолетом. |
| You blundering idiot, the ship's completely out of control! | Неуклюжий идиот, этот корабль полностью вышел из-под контроля! |
| Lloyd's an idiot if he fires you! | Ллойд идиот, если тебя уволит! |
| Can you hear me, you idiot? | Ты слышишь меня, ты идиот? |
| You left me like a smiling idiot at Elliot's engagement party! | Ты оставила меня улыбаться как идиот на помолвке Эллиота! |
| You're a polite twit, but you're not an idiot. | Ты вежливый тупица, но ты не идиот. |
| Nothing. Some idiot with some fake blood got me. | Ничего... какой-то идиот обрызгал меня искусственной кровью |
| What idiot dressed you in that outfit? | акой идиот теб€ так одел? |
| No, Sabrina has this gay friend, Jordan, and every time he and his boyfriend come to town, I end up looking like an idiot. | Нет, у Сабрины есть этот друг-гей Джордан, и каждый раз, когда он и его бойфренд приезжают в гости, я выгляжу как идиот. |