| Why didn't you lead with that, you idiot? | С этого и стоило начинать, идиот! |
| Yeah, it fricking hurt, idiot. | Неужели больно? - Ещё как бля, идиот! |
| This guy's the dumbest genius or the smartest idiot I've ever met. | Этот парень или самый тупой гений, или самый умный идиот, встреченный мной. |
| You don't get a thing, you idiot! | Ничего ты не понял, идиот! |
| I know. I'm not an idiot. | Я знаю, что покрышка, я же не идиот! |
| "Thus, scientifically proving that my arch enemy is an idiot." | Таким образом, научно доказано, что мой заклятый враг - идиот. |
| I was trying to keep you from burning yourself, you idiot! | Я пытался не дать тебе обжечься, идиот! |
| I mean, any idiot could see that you need to be supervised, am I right? | Любой идиот видит, что за тобой нужно присматривать. |
| Now, the leprechaun, h-he's been against all this from the get-go, but he's at a disadvantage being as he is a fucking idiot. | А лепрекон, он был против всего этого, но у него сейчас нет преимущества, потому что он херов идиот. |
| If your editor doesn't see how important this story is, then he is an idiot, or a closeted homophobe. | Если твой редактор не видит, насколько важна эта история, то он либо идиот, либо скрытый гомофоб. |
| You know some idiot is moving in on Mr. Boss' drug trade? | Ты знаешь, что один идиот вмешался в наркоторговлю Мистера Босса? |
| I believe you are aware that last night this idiot Dejean tried to set my brother up? | Полагаю, вы знаете, что вчера вечером этот идиот Дижин пытался подставить моего брата? |
| Look, if I took her into that ER and one idiot with a cell phone ID'd me, her face would have been all over the internet. | Слушай, если бы я привёл её в приёмное отделение, и какой-нибудь идиот с телефоном узнал меня, её лицо было бы по всему интернету. |
| And if this guy did this to you, then he's an idiot, and all he did is lose out on something great. | И если этот парень так поступил с тобой, то это он идиот, и всё, чего он добился - потерял что-то великолепное. |
| Oh, you know I wish I'd never met you, You World War II idiot. | Сам знаешь, как бы я хотел не знать тебя, идиот Второй Мировой. |
| I'm immature, I'm unthoughtful, I'm a friggin' idiot. | Я оболтус, я невнимательный, бездушный идиот. |
| That was a woman singing, you idiot. | Певца... Там пела женщина, идиот! |
| No having to explain to the local sheriff why we killed a man, or why we've got this babbling idiot in cuffs. | Никаких объяснений местному шерифу, почему мы убили человека, или почему у нас этот бормочущий идиот в наручниках. |
| No, no, that's Scud, you idiot. | О, нет, это Скад, ты идиот. |
| What am I, an idiot? | Кто я, идиот что ли? |
| I might not be the smart one in the family, but I'm not an idiot. | Я может и не самый умный в семье, но я не идиот. |
| I just want to tell this guy that he's a douche and he's an idiot and you have no idea who you're turning your back on. | Я только хочу сказать, что этот парень - придурок и идиот, и ты понятия не имеешь, кто ты после этого. |
| Well, funny thing, Mr Lux, I don't want to see everyone in this room dead because some idiot thinks his pride is more important. | Ну, что смешно, мистер Люкс, я не желаю увидеть кого-то в этой комнате мёртвым по причине, что какой-то идиот думает, что его гордость важнее. |
| Why don't you take a seat, you idiot? | Почему бы тебе не присесть, идиот? |
| He's laughing like an idiot at every single gay reference! | Он смеется, как идиот над каждой шуткой про геев |