Английский - русский
Перевод слова Idiot
Вариант перевода Идиот

Примеры в контексте "Idiot - Идиот"

Примеры: Idiot - Идиот
Even the blithering idiot that I've employed is costing me Даже законченный идиот, которого я нанимал, стоит
What idiot is still airing these commercials? Какой идиот до сих пор включает эти рекламы?
Oh, my God, I am such an idiot, thinking I could have a normal life here. Боже мой, я такой идиот, думал, что смогу жить тут обычной жизнью.
You're an idiot, I'm Gold Select. Ты идиот, у меня золотая карта!
I mean, you're an idiot, but... come on. В смысле, ты идиот, но... пойдем.
What kind of idiot speeds with a carload of weed? Какой идиот будет гнать с партией травы?
Is he a complete idiot or what? Он полный идиот, или что?
The poor idiot's in love with me! Бедный идиот, влюблен в меня.
What are you doing here, you idiot? Что ты тут делаешь, идиот?
What are you gaping at, you idiot? На что ты пялишься, идиот?
Are you the idiot who is to work here? Ты, видимо, идиот, раз пришел сюда работать.
I was hurt and I acted like an idiot. Мне было больно и я вел себя как идиот я-я надеялся, эм
I mean, I'm an idiot around her now, and we're only engaged. Я просто идиот рядом с ней, а ведь мы всего лишь помолвлены.
I can hardly see, you idiot! Я почти не вижу тебя, идиот!
You're the idiot that stole the Dodo? Это ты тот идиот, который украл дронта?
They're Japanese, you idiot! Они японцы, идиот! Ну что за...
I'm coming, you idiot! Я здесь, ты, идиот!
It means he's not paranoid, is an idiot, and was poisoned. Это значит, что он не параноик, а идиот, которого отравили.
The heart of America is that any idiot can become a success? Суть Америки в том, что любой идиот может добиться успеха?
Where are you going, idiot? Да куда ты пойдёшь, идиот?
Why'd you follow me here, you bloody idiot? Зачем ты пришёл за мной сюда, чёртов идиот?
Is it my fault that idiot turned up? Это моя вина, что идиот появился?
How can I concentrate while he's charging about like an idiot? Как я могу работать, если он воюет в доме, как идиот!
He's not an idiot, but I'll keep an eye on him, just in case. Он не идиот, но я буду за ним следить, на всякий случай.
I drive by in slow-motion... and I'm waving and grinning like an idiot. Мы проезжали мимо, как в замедленной съемке и я помахал и улыбнулся как идиот.