What's up, Robby, you stupid idiot? |
Как дела, Робби, тупой ты идиот? |
I just covered for you in there and I felt like an idiot! |
Я только что прикрывал тебя там и чувствовал себя, как идиот! |
'Cause I'm an idiot who didn't think this through! |
Потому что я идиот, который не всё продумал! |
And how cruel are they going to be to us if we're discovered, you idiot? |
И насколько жестоки они собираются быть к нам, если мы будем обнаружены, ты идиот? |
You weren't meant to kill him, you idiot! |
Не стоило убивать его, ты, идиот! |
And, if I don't hire you, I am an idiot. |
И что если я вас не возьму, значит, я -идиот. |
Pick up the ball, you idiot! |
Да поймай же ты мяч, идиот! |
He's an idiot, you're not? |
Он идиот, а ты нет? |
Oh no, no, no, you idiot. |
О нет, нет, нет, идиот. |
Hammond, you idiot, you've reversed into the sports lorry! |
Хаммонд! Идиот, ты сдал назад прямо в мой грузовик! |
Well, I'm sorry your son is a fucking idiot, |
Значит, твой сын - идиот, тут я не виноват. |
Ten years of lies, and the idiot here never suspected anything! |
Целых десять лет лжи! А я, как идиот, даже не подозревал ни о чём, даже не сомневался. |
What, y-you think I'm an idiot? |
Ты что, думаешь - я идиот? |
When he wakes up, we'll tell him he's not an idiot. |
Когда он очнётся, скажем ему, что он не идиот. |
Had to read about it in the paper like an idiot! |
Я как идиот в газете о нем узнал! |
Watch it, idiot! - Leave me alone. |
Ты идиот, не можешь быть внимательнее? |
There's no Moops, you idiot! |
Нет никаких Мовров, ты, идиот! |
Yes, I called you, you idiot! |
Да, я тебе звонил, идиот! |
What kind of an idiot would get into trouble knowing there was a camera crew following him around? |
Что за идиот станет влезать в неприятности, зная, что съемочная бригада повсюду следует за ним? |
'Cause idiot Travis was threatening him, demanding more money and saying that if he didn't get what he wanted, he was gonna go to the FBI. |
Потому что этот идиот Трэвис ему угрожал, требовал больше денег и говорил, что если он не получит того, что хочет, он пойдет в ФБР. |
That turned out well Sir Handsome, you clumsy idiot! |
Вот, Красонь, и вернулись мы на прежнее место! Неуклюжий идиот! |
Yeah, is that right, you fuckin' idiot? |
Ах вот как, ты, сраный идиот! |
I assume you're grinning like an idiot right now because I said "most promising" earlier? |
Я полагаю, ты ухмыляешься как идиот сейчас, потому, что я сказал "многообещающего" чуть раньше? |
What kind of idiot drives down a public pathway? |
Какой идиот несётся по пешеходной дорожке? |
You think only an idiot would want to marry me? |
По-твоему, только идиот может решить жениться на мне? |