| Oh, you're the idiot who thought... | А, вы тот идиот, который... |
| Amy thinks I was an idiot. | Эми считает, что я вёл себя как идиот. |
| Because I love you, you idiot. | Потому что я люблю тебя, идиот. |
| Jesus Christ, the kid's an idiot. | Иисус Христос, парень - идиот. |
| I was an idiot to buy these Shower Shortz. | Я как идиот в этих трусах для душа. |
| Well, and this idiot with the bomb around his neck. | Ну и ещё этот идиот с бомбой на шее. |
| That idiot put his cell phone in with the newspapers. | Этот идиот положил его вместе с газетами. |
| Some bloody idiot spilt his drink. | Какой-то чёртов идиот пролил свой напиток. |
| God, Luke, you're such an idiot. | Боже, Люк, ты такой идиот. |
| Next time, don't stand there like an idiot. | В следующий раз не стой там как идиот. |
| He's an idiot, but he's harmless. | Он - идиот, но безобиден. |
| Well, I kind of convinced him he was an idiot. | И я вроде как убедил(а) его, что он идиот. |
| She tried to stake your sister, you idiot. | Она пытается забрать твою сестру, ты идиот. |
| Only an idiot would come to this damn place. | Только идиот придет в это проклятое место. |
| God, I'm such an idiot. | Боже, я такой идиот! - Эй... |
| Finish the inscription on the cover, idiot. | Дочитай заклинание на обложке, идиот. |
| You have a vulnerability in your multiview function, you idiot. | У вас есть уязвимость в функции множественного наблюдения, идиот. |
| Not if you take too many, you idiot. | Но не в таком количестве, идиот. |
| I'll tell them you're an idiot. | Я скажу им, что ты идиот. |
| Probablyjust some idiot remembered it and then all of a sudden it got traction. | Наверное, просто какой-то идиот вспомнил и потом вдруг на это обратили внимание. |
| That shuffling idiot never did complete the free will unit. | Этот шаркающий идиот никогда не завершит блок свободы воли. |
| But look in the mirror, you prickly idiot. | Ќо посмотри в зеркало, ты глупый идиот. |
| Put your gun away idiot, or I'll lose my patience. | Опусти пистолет идиот, или потеряю терпение. |
| This idiot works for Twin Lakes Air. | Этот идиот работает на Твин Лейкс Эйр. |
| I can't believe what an idiot I am. | Не могу поверить, какой я все-таки идиот. |