Well, I dropped my cell phone in a bowl of cereal last week, you idiot. |
Что ж, я уронил свой мобильник в тарелку с хлопьями на прошлой неделе, идиот. |
He'd have to be an idiot to go for it. |
Он идиот, если поведётся на это. |
So, I heard some idiot gave away half his blood. |
Так, я слышал, что один идиот отдал половину своей крови. |
Which means any nut or idiot with an attitude can make trouble free of charge. |
Это означает, что любой сумасшедший или идиот с инициативой может поднять бучу на ровном месте. |
Only an idiot would clean a loaded pistol. |
Только идиот станет чистить заряженный пистолет. |
Yeah... even the cosmos idiot agrees. |
Да... даже космический идиот согласен. |
I mean, a devoted idiot, I'll give him that. |
Да, преданный идиот, и я отдаю ему должное. |
You spilled my shampoo, you idiot! |
Ты пролил мой шампунь, ты - идиот! |
Brick, tell your brother he's an idiot. |
Брик, скажи брату, что он идиот. |
No, stop pitching that, you idiot. |
Нет, прекрати выкрикивать это, ты идиот. |
I know the kid is an idiot. |
Я знаю, что малый - идиот. |
Even an idiot knows a dab from a slather. |
Даже идиот отличит похлопывание от размазывания. |
Well, that guy sounds like an idiot. |
Ну, похоже, что этот некто - идиот. |
Later on, Hammond is in the desert driving like an idiot in a large and flamboyant off-roader. |
Чуть позже Хаммонд будет ездить по пустыне, как идиот на большущем ярком внедорожнике. |
No, that's in slow motion, you idiot. |
Нет, это в замедлении, идиот. |
You sound like an idiot, Kol. |
Ты говоришь, как идиот, Коул. |
He's an idiot, but I hate watching him spin out trying to beat you. |
Он идиот, но я ненавижу наблюдать, как он вертится в попытках победить тебя. |
Forget him, he's an idiot. |
Забудь о нем, он идиот. |
All this is because I'm an idiot. |
Это мне за то, что я такой идиот. |
My idiot husband died and left me with a worthless pension. |
Мой идиот муж умер и оставил меня с ничтожной пенсией. |
Well, he's not an idiot. |
Что ж, он не идиот. |
I am the date, you idiot. |
Я и есть твой спутник, идиот. |
Even if you're a complete idiot to understand it. |
Даже, если ты полный идиот, чтобы это понимать. |
Very important that, he is no idiot. |
Это важно, он - не идиот. |
Your boy shot grandma Moses, you idiot. |
Ваш парень пристрелил бабушку Мозес, ты идиот. |