Английский - русский
Перевод слова Idiot
Вариант перевода Идиот

Примеры в контексте "Idiot - Идиот"

Примеры: Idiot - Идиот
You're a big idiot, get out of my office Ты порядочный идиот, убирайся из моего офиса
So, you're still in love with her, you big idiot. Так, что если ты всё еще влюблен в ней, идиот.
That means, you act like an idiot, and I am gonna call you out. Это значит, что если поступишь как идиот, отправлю тебя домой.
Take your hands off me, idiot. Убери от меня свою руку, идиот!
Get out idiot. You're making a disturbance. Уходи, идиот, ты всем мешаешь!
Why are you kissing me idiot? Что ты меня целуешь, идиот!
I'm the idiot who asked you to look after my computer yesterday, remember? Я тот идиот, который попросил вас присмотреть за своим компьютером вчера, припоминаете?
Then he's a dead idiot! Ну, тогда он погибший идиот!
That idiot's trying to scare us. Этот идиот хочет произвести на нас впечатление!
I'm warning you, you drunken idiot! Я тебя предупреждаю, пьяный идиот!
Why are you sitting there like an idiot? Чего ты сидишь тут, как идиот?
What kind of idiot are you? Что вы за идиот? Охота на лис?
At the concert, some idiot actually thought that I was old enough to be Eve's mom. На концерте, какой-то идиот решил, что я настолько стара, что могла бы быть матерью Эвы.
No, I'm an idiot. Система охраны? Нет, я идиот.
My mother doesn't yell, you idiot! Ты идиот, моя мама не орёт!
Well, then, I guess I'm talking to you, idiot. Ну, тогда я, наверное, говорю с Вами, идиот.
Oh, is this the idiot from Metromutual? А, это тот идиот из Метрмьютчел?
And Uwe, that idiot, does everything right, the smartass. А Уве, этот идиот, все делает, как надо, умник.
For a man who appears to be clever, you can act like an idiot. Для умного человека ты вел себя как идиот.
Well, a former colleague of mine was being an idiot, so I, basically, I told him to shove it. Хорошо, мой бывший коллега вел себя как идиот, так что я, в общем, послала его куда подальше.
I'm not a dealer. I'm an idiot, and a... Я идиот и... я ветеран без гроша в кармане с кучей счетов.
I was an idiot earlier, and I am sorry. Я вёл себя как идиот и прошу за это прощения.
Pull away from the curve and drive the way I told you while we talk about what an idiot you are. Отъезжай от обочины и езжай так, как я тебе говорила, пока мы говорим о том, какой ты идиот.
I think we can all agree that I am not an idiot. Я думаю все согласны с тем, что я далеко не идиот.
Of course I'm Clancy Wiggins, you idiot! Конечно, я Клэнси Виггинс, ты, идиот!