You're a big idiot, get out of my office |
Ты порядочный идиот, убирайся из моего офиса |
So, you're still in love with her, you big idiot. |
Так, что если ты всё еще влюблен в ней, идиот. |
That means, you act like an idiot, and I am gonna call you out. |
Это значит, что если поступишь как идиот, отправлю тебя домой. |
Take your hands off me, idiot. |
Убери от меня свою руку, идиот! |
Get out idiot. You're making a disturbance. |
Уходи, идиот, ты всем мешаешь! |
Why are you kissing me idiot? |
Что ты меня целуешь, идиот! |
I'm the idiot who asked you to look after my computer yesterday, remember? |
Я тот идиот, который попросил вас присмотреть за своим компьютером вчера, припоминаете? |
Then he's a dead idiot! |
Ну, тогда он погибший идиот! |
That idiot's trying to scare us. |
Этот идиот хочет произвести на нас впечатление! |
I'm warning you, you drunken idiot! |
Я тебя предупреждаю, пьяный идиот! |
Why are you sitting there like an idiot? |
Чего ты сидишь тут, как идиот? |
What kind of idiot are you? |
Что вы за идиот? Охота на лис? |
At the concert, some idiot actually thought that I was old enough to be Eve's mom. |
На концерте, какой-то идиот решил, что я настолько стара, что могла бы быть матерью Эвы. |
No, I'm an idiot. |
Система охраны? Нет, я идиот. |
My mother doesn't yell, you idiot! |
Ты идиот, моя мама не орёт! |
Well, then, I guess I'm talking to you, idiot. |
Ну, тогда я, наверное, говорю с Вами, идиот. |
Oh, is this the idiot from Metromutual? |
А, это тот идиот из Метрмьютчел? |
And Uwe, that idiot, does everything right, the smartass. |
А Уве, этот идиот, все делает, как надо, умник. |
For a man who appears to be clever, you can act like an idiot. |
Для умного человека ты вел себя как идиот. |
Well, a former colleague of mine was being an idiot, so I, basically, I told him to shove it. |
Хорошо, мой бывший коллега вел себя как идиот, так что я, в общем, послала его куда подальше. |
I'm not a dealer. I'm an idiot, and a... |
Я идиот и... я ветеран без гроша в кармане с кучей счетов. |
I was an idiot earlier, and I am sorry. |
Я вёл себя как идиот и прошу за это прощения. |
Pull away from the curve and drive the way I told you while we talk about what an idiot you are. |
Отъезжай от обочины и езжай так, как я тебе говорила, пока мы говорим о том, какой ты идиот. |
I think we can all agree that I am not an idiot. |
Я думаю все согласны с тем, что я далеко не идиот. |
Of course I'm Clancy Wiggins, you idiot! |
Конечно, я Клэнси Виггинс, ты, идиот! |