| You're lying or you're an idiot. | Ты либо врешь, либо идиот. |
| Your math is no match for my gun, you idiot. | Твоя математика не математика для моей пушки, идиот. |
| You know you're an idiot, right? | Ты знаешь, что ты идиот? |
| Oh, did that idiot invite her, too? | Этот идиот, что и ее пригласил? |
| Can we just have a few lasting seconds of peace while this idiot uses that thing to get the stars to align? | Может у нас быть несколько мирных секунд пока этот идиот с помощью той штуки выстраивает звезды в ряд? |
| Like I said, I'm an idiot, but I'm sorry. | Как я уже сказал, я идиот, но мне очень жаль. |
| What does the idiot think he's doing? | Этот идиот понимает, что он делает? |
| One call from Jacob, and his idiot brother will kill Sarah before they even make the drop. | Один звонок от Джейкоба и его идиот братец убьет Сару даже до передачи денег |
| You know, your brother is kind of an idiot. | Знаешь, а твой брат, настоящий идиот |
| What do you mean, you idiot? | Что значит "ни гроша", идиот? |
| Which accursed multiple idiot has admitted her this time? | Интересно, что это за проклятый вдвойне идиот, который снова ее положил? |
| I'm on a wheelchair you fucking idiot. | Я в инвалидном кресле, идиот! |
| And now, our famous shepherd from the Urals, who Major Konig thinks is an idiot, gets up to make sure he has hit his target. | А сейчас наш знаменитый снайпер с Урала, про которого майор Кёниг думает что он идиот, даст всем убедиться, что он всегда попадает в цель. |
| That's a 6, not a G, you idiot. | Это 6, а не Г, ты идиот. |
| Like on the one hand, I feel for you, and on the other, you're the world's biggest idiot. | С одной стороны, мне тебя жаль, с другой же, ты самый большой идиот в мире. |
| Are you saying that I was an idiot? | Хочешь сказать, что я идиот? |
| You are an idiot if you think you can buy an entire life with money. | Только идиот думает, что таких денег хватит на всю жизнь. |
| I couldn't imagine that you were such an idiot! | Оказывается, ты еще и идиот! |
| you're standing there looking like an idiot. | Да. Я помогаю Филу, а ты стоишь как идиот. |
| Do you think I'm an idiot? | Вы думали, что я идиот? |
| Yeah, you better run, you idiot! | Да. лучше беги, идиот. |
| What sort of idiot would schedule... a live show on Christmas Eve? | Какой идиот поставил прямой эфир в канун Рождества? |
| What an idiot I was to even have the idea! | Какой я идиот, что позволил себе даже мечтать об этом! |
| Just because we're twins doesn't mean we're related, idiot. | То, что мы близнецы, не значит, что мы родственники, идиот. |
| Damn it, quit stepping on my hands, you idiot! | Черт, перестань наступать мне на руки, ты, идиот! |