| Well, then she's gonna want to go back, because Dr. Sam is an idiot. | Тогда она скоро захочет обратно, потому что доктор Сэм - идиот. |
| If I'm wrong, if we can't find the murder weapon, then I look like an idiot. | Если я неправ, если мы не сможем найти орудие убийства, тогда я буду выглядеть как идиот. |
| Which idiot did the pregnancy test? | Какой идиот делал тест на беремененность? |
| That idiot shouted out, "meet at the creek." | Этот идиот закричал "Встретимся у бухты." |
| As if, And I don't know what idiot stuck me at that table, But every guy over there is just a boring stiff. | Если бы, не знаю какой идиот посадил меня за тот столик, меня уже тошнит там от каждого. |
| Just like an idiot, I think | Ты заика, они говорят идиот. |
| Of course, I was in an audition you idiot! | Конечно же я был на прослушивании, идиот! |
| Crazy idiot Why do it if you feel guilty? | Сумасшедший идиот Зачем это делать, если чувствуешь вину? |
| But you'd keep bobbing like an idiot | А ты качаешься, как идиот. |
| Cool, maybe I am a coward, but I'm not an idiot like you. | Супер, может я действительно трус, но я не идиот, как ты. |
| Yeah, that is the part to focus on, you idiot. | Да, именно это сейчас главное, идиот. |
| Just because that idiot didn't go! | Если бы только этот идиот не ушёл! |
| They actually believe that any idiot attending a two-day seminar... can master the art of making beautiful prints in less than an hour. | Они полагают, что любой идиот, отмучавшийся на двухдневном семинаре, может постичь секреты искусства изготовления прекрасных снимков меньше, чем за час. |
| It's not our fault that the idiot who makes the cupcakes doesn't know their worth. | Мы же не виноваты, что идиот, пекущий эти кексы, не знает их истинной цены. |
| I'm the idiot who makes the cupcakes. | Я и есть идиот, пекущий эти кексы. |
| And stop asking me, idiot! | И хватит задавать мне вопросы, идиот! |
| Only an idiot would ask Wolfie to work on that! | Только идиот мог просить Вольфи работать над этим! |
| I love you, but... idiot all the time. | Я люблю тебя, но... идиот все время |
| This look like storage to you, you idiot? | Разве это выглядит как склад, идиот? |
| You're an idiot, Parkman. | Ты идиот, Паркмен, ты в курсе? |
| What kind of idiot lets a three-year-old watch that? | Какой идиот позволяет трехлетней девочке смотреть такое? |
| And by "need it," I mean you're an idiot. | А под "понадобится", я подразумеваю, что ты идиот. |
| What's that idiot doing next door? | Что там этот идиот делает за соседней дверью? |
| Do not smoke, you idiot goner! | Не курить, ты, идиот конченный! |
| I didn't think he was an idiot. | Не знал только, что он идиот. |