| That idiot bought a real autographed ball worth $4.4 million, and we had a rookie kill him before we found out what he did with it? | Этот идиот купил реальный мяч с автографами стоимостью 4,4 миллиона долларов и наш новичок убил его до того, как мы выяснили что он с ним сделал? |
| How is he gonna feel about having an idiot for a son? | Каково ему будет знать, что его сын - идиот? |
| My personal trainer, and he's trained me to say that my wounds were self-inflicted, for you see I am a big Hollywood idiot dumb guy what does dat sort of ting. | Это мой учитель, который и научил меня, что говорить: раны я нанес себе сам, ибо я, типа, голливудский тупоголовый идиот, который всегда такие штуки и мутит. |
| "How'd you spend Friday night, John?" "Driving around like an idiot." | "Как ты провел вечер пятницы, Джон?" Ездил по кругу как идиот. |
| Well, the Ogopogo's a 100- foot-long sea monster, you idiot! | Несси - морское чудище длиной в 30 метров, ты идиот! |
| Where the heck did you put the salad dressing, you fat idiot? | Куда, черт возьми, ты положил салат, жирный идиот? |
| Patrick, you are such a stupid idiot! | Патрик, какой же ты тупой идиот! |
| Well, if Jamm says that, then he is a lying idiot, and if you believe it, then so are you. | Что ж, если так говорит Джемм, то он - лживый идиот, а если вы в это верите, то вы тоже. |
| You, you work here or do you just dress like an idiot? | Ты, у вас тут униформа такая или ты просто одеваешься как идиот? |
| And I have been an idiot, and a shit friend, | Блин! - Но я идиот и говенный друг. |
| And if you will have observed anything, you will have observed that Major Frank Burns is an idiot. | Если вы хоть что-нибудь заметили, так это то, что Фрэнк Бернс - идиот. |
| You're the only idiot I know who still owns a VCR, so you are the lucky winner of the "Who gets to sit next to me and watch our best friends go bananas all over each other" sweepstakes. | На моей памяти ты единственный идиот, кто все еще хранит видеомагнитофон, так ты счастливый победитель "Кто будет сидеть рядом со мной и будет смотреть наших лучших друзей которые бананят друг друга и повсюду" лотерея. |
| No, he said, I'm a drunk idiot who thinks he can grab girls' behinds without ramifications. | Нет, он сказал "Я пьяный идиот, который думает что может хватать девчонок за зад без последствий." |
| I can see it, that you think... you think I'm a fucking idiot because I want a fucking relationship. | Я знаю, что ты думаешь... ты думаешь, что я чёртов идиот, потому что хочу каких-то отношений. |
| And there was loads of blood, but the policeman missed it because, well, clearly he was an idiot! | И там была куча крови, но полицейский её не заметил, потому что он явный идиот! |
| You're my friend, you big idiot! | Ты же мой друг, мой большой идиот. |
| Look, you idiot, did you ever hear of Phil Marco? | Слушай, идиот, ты знаешь Фила Марко? |
| After that, it was never the same, and it's never going to be the same because now she's got that idiot in our lives. | После этого, ничего не было как прежде, и ничего не будет как прежде, потому что теперь в ее жизни есть этот идиот. |
| Except that I didn't used to have sex with him, you idiot! | Не считая того, что я с ним не спала, идиот! |
| Why are you running for, you idiot! | Ну, чего ты бежишь, идиот! |
| You look like a fucking idiot when you're scared, you know that? | Ты, у вас тут униформа такая или ты просто одеваешься как идиот? |
| Oh, I see, and I'm the idiot? | О, понятно, и я после этого "идиот?" |
| You idiot, you're a toy! | Ты, идиот, ты же игрушка! |
| You idiot! they're my years! I can do what I want! | Ты идиот! это мои года. делаю что хочу! |
| They work for the state, you idiot. | Они служат в полиции, идиот! |