| 'Cause we're alive, you idiot. | Тому, что остались живы, идиот. |
| I'm just trying to stop you from making the same mistake for the fourth time, idiot. | Я просто пытаюсь уберечь тебя от совершения одной и той же ошибки в четвертый раз, идиот. |
| Said some boring idiot from 200 years ago. | Сказал бы какой-то скучный идиот 200 лет назад. |
| Anyway, idiot over here gets so excited, | В любом случае, этот идиот, был так взволнован, |
| I would look like an idiot. | Все решат, что я полный идиот. |
| Sarah, I am the idiot of the century. | Сара я самый большой идиот в мире. |
| It's Spanish, you idiot. | Ты, идиот, это испанский. |
| Uh, it came out of a chicken, you idiot. | Оно вышло из курицы, идиот. |
| I'm an optimist, not an idiot. | Я оптимист, а не идиот. |
| You put me as one of your emergency contacts, you idiot. | Ты поместил меня в список контактов для экстренных случаев, идиот. |
| And wipe your nose, idiot. | И вытри свой нос, идиот. |
| I still think you're an idiot though. | Я все еще думаю, что ты тоже идиот. |
| Some idiot gave her a chemical douche. | Какой-то идиот сделал ей химическое обливание. |
| These days, a single photo can cause major damage if some idiot approaches, tries to create a scene. | Сегодня единственное фото может нанести серьёзный ущерб, если какой-то идиот заявится, чтобы устроить скандал. |
| Anyone who's not seized with fear by this absurd world is an idiot. | Тот, кого не пугает этот абсурдный мир... Идиот. |
| It's Jake Anderson, the idiot from the dog park. | Это Джейк Андерсон, идиот из собачьего парка. |
| listen, he is an idiot. | Послушайте, он же идиот. Да нет. |
| Save it, Karl. I'm not an idiot. | Оставь, Карл, я ж не идиот. |
| I'm not gonna stand here counting like an idiot. | И обещаю, я не буду стоять здесь и считать как идиот. |
| Only an idiot stands between ahab and his whale.Move. | Только идиот встает между Ахавом и его китом. |
| Well, if Lionel Trilling thought that, he's an idiot. | Ну, если Лайонел Триллинг так считал, значит он идиот. |
| I suppose it's the callous idiot who can't appreciate that. | Полагаю, только чёрствый идиот может этого не понять. |
| After this, Oswald would be an idiot to run against him. | После такого только идиот продолжит выборную гонку против него. |
| It's here, you idiot. | Свет здесь, идиот ты этакий. |
| Still beats the hell out of actually being an idiot. | В таком случае, то, что ты идиот, теряет смысл. |