| You idiot why didn't you call me? | Ты идиот почему ты не позвонил мне? |
| Why didn't you call, idiot! | Почему ты не позвонил мне, идиот! |
| Look, I'm not an idiot, okay? | Слушай, я не идиот, понятно? |
| Listen, man, it's not my fault you're an idiot. | Слушай, ну не моя ж вина, что ты идиот. |
| You idiot, you just hung your camera up too soon. | Ты идиот, ты просто повесил свою камеру слишком рано |
| Kim Jongbae, you small-minded idiot! | Ким Чонбэ, ты мелочный идиот! |
| I told you so, idiot. | Я же тебе говорил, идиот! |
| No, he's not as much of an idiot as I'd thought. | Нет, он не такой идиот, как я думал. |
| I'm not the idiot who wrote it! | Это не я тот идиот, который его написал! |
| You can't think like that because of every idiot comes along. | Нельзя же думать об этом каждый раз, когда приходит какой-нибудь идиот. |
| It's the local idiot making some pathetic protest. | Это жалкий идиот, решивший объявить глупый протест. |
| I can't believe I had to face that piece of shit and look like an idiot. | Черт, поверить не могу, что перед этой мразью я выглядел, как идиот. |
| You idiot, what did I tell you about gun responsibility? | Идиот, что я говорил тебе об ответственности при ношении оружия? |
| After our investigation, we concluded you were kidnapped by an imposter, some idiot posing as you trying to bring down Capone. | После нашего расследования, мы узнали, что вас похитил самозванец, какой-то идиот хотел вас подставить, будто вы пытаетесь убить Капоне. |
| Then blast him, you idiot! | Так стреляй в него, идиот! |
| We're sending you adrift, idiot. | ! Мы отправляем тебя дрейфовать, идиот! |
| Look at me, you idiot! | Посмотрите на меня, Вы идиот! |
| What kind of an idiot thinks anybody would be interested in that idea? | Какой идиот думает, что эта идея кого-нибудь заинтересует? |
| You think I'm an idiot? | Я что, по-твоему, идиот? |
| Someone who abandons a ten year old child in plain countryside,... under the rain, is either a criminal or an idiot. | Человек, бросивший десятилетнего ребёнка в незнакомой местности, под дождём, либо преступник, либо идиот. |
| This idiot commits a mistake and makes his beloved sweep? | Один идиот делает ошибку и его любимая подметает пол? |
| "Find a charge station, you idiot!" | "Найди зарядную станцию, идиот". |
| Well, darren is an idiot, And like many idiots, He's very proud. | Что ж, Дерон - идиот, и, как и многие идиоты, он очень гордый. |
| Do they think I'm an idiot? | Они думают, что я идиот? |
| only an idiot wouldn't get lost in them... | Только идиот не утонет в них... |