| What are you doing, you idiot? | Арчер! - Ты что творишь идиот? |
| And, you know, there's always some idiot who goes, "Moo." | И всегда найдётся какой-то идиот, который скажет "Му-у-у". |
| So at one end we have the village idiot, and then far over at the other side we have Ed Witten, or Albert Einstein, or whoever your favorite guru is. | На одном конце у нас есть деревенский идиот, а далеко на другой стороне у нас есть Эд Уиттен или Альберт Эйнштейн, или кто-либо из ваших любимых гуру. |
| No, no, no, you idiot! | Нет, нет, нет, ты, идиот! |
| What, does she think I'm an idiot? | Она что, думает, я - идиот? |
| You idiot, you think I'm gonna help you? | Ты, идиот, думаешь, я стану тебе помогать? |
| I love you, too, Craig, you idiot! | И я люблю тебя, Крэйг, ты идиот! |
| Anyway, he hasn't been around for a while, and just recently... out of the blue, he showed up, and... like an idiot, I got all excited thinking he was gonna stay. | В любом случае, его не было некоторое время, и недавно совершенно неожиданно он появился, и я, как идиот, так обрадовался, думал, что он останется. |
| And, uh, I mean, I have to say, too, uh, Teddy is a complete idiot because you, Miss Erin Silver... (giggles) you are a great girl. | Я видимо, тоже должен сказать, что Тедди просто идиот, потому что мисс Эрин Сильвер... ты просто потрясающая девушка. |
| He called the house, so now I know you have a lawyer and I know he's an idiot. | Он звонил домой, поэтому я знаю, что у тебя есть адвокат, и я знаю, что он идиот. |
| Which means they weren't doing this ritual, which means my theories are crap, which means I'm an idiot. | Выходит, они не делали этот ритуал, значит, мои теории - чушь собачья, значит, я - идиот. |
| And if you are seeing this, then you are an idiot, because you are trying to figure out what happened to you in Los Angeles. | И если ты это смотришь, то ты идиот, потому что ты пытаешься выяснить, что случилось с тобой в Лос-Анджелесе. |
| It feel like I'm looking at the sea and shouting, "You idiot!" | что я смотрю на море и кричу "Ты идиот". |
| Of course you're buying it, because you're as big of an idiot as she is. | Конечно, ты купился и покупаешь, потому что ты такой же идиот, как и она. |
| It's not worth your life, you idiot! - Yes, it is! | Это не стоит твоей жизни, идиот! |
| You think I'm that big of an idiot? | Думаешь, я - идиот? - Что я думаю? |
| Wow, I can't believe I've been talking to people for free all these years like an idiot! - Great. | Не могу поверить, что все эти годы рассказывал людям бесплатно, как идиот! |
| "May, you're a blithering idiot, and your stupid car is ruining my day." | Мэй, ты правда идиот, твоя глупая машина портит мне день. |
| "Your brother is idiot"? What? | "Твой брат - идиот". |
| I don't even have bones, you idiot. | У меня и костей нет, идиот! |
| If some idiot with a sledgehammer could break in do you really think that I would still have a job? | ≈сли бы любой идиот мог пробить кувалдой стенку... думаешь, мен€ бы до сих пор не выгнали? |
| Hey, did it ever occur to you that I hate dressing up like... like-like an idiot? | Тебе не приходило на ум, что мне надоело одеваться, как... как идиот? |
| Yeah, for my son, not for you, you big idiot. | Да, моему сыну, а не тебе, идиот. |
| Because... you stupid fucking... you idiot! | Потому что... ты тупой... ты идиот! |
| Oh, my God, I can't believe how dorky I sound. I'm such an idiot! | Даже не верится, что я такую тупость выдал, я такой идиот. |