That I'm - I'm not a complete idiot? |
Что я... не полный идиот? |
You think he's an idiot, don't you? |
Ты думаешь, что он идиот? |
Are you an idiot? "Yup." |
Ты что идиот? "Ага" |
I'm an idiot, but it meant nothing, Frida, nothing. |
Я... я идиот, но это же ничего не значило, Фрида, ничего. |
Yes, you feel like an idiot 'cause you don't know how to pronounce it. |
Да, чувствуешь себя как идиот. потому, что даже не знаешь, как это правильно произносится. |
She won't say it to my face, but she thinks because Lars is a fucking idiot that I must be, too. |
В лицо она мне этого не скажет, но она думает, что раз Ларс грёбаный идиот, то и я такой же. |
Is the point you're an idiot? |
О том, что ты идиот? |
Hey, he may be an idiot, but at least he didn't pee himself. |
Эй, может он и идиот, но по крайней мере он не мочится в штаны. |
I'm an idiot and a shorty. |
Я идиот и коротышка к тому же! |
Obviously I'm just an idiot who can't even say Mass! |
Наверное, я идиот, даже мессу правильно провести не могу! |
I was worried he thought I was an idiot when he saw me fall out of that guard tower. |
А я волновался, что он думает что я идиот когда увидел как я выпал с той охранной вышки. |
Frank's son, the idiot who shot George in his store... he is going to jail for a long time... unless... |
Сын Фрэнка, этот идиот, который застрелил Джорджа в магазине... он сядет в тюрьму и надолго... если только... |
Oh, you gotta hit it, you idiot! |
Эх, ты должен попасть туда, идиот! |
Caleb, look, I'm not an idiot, okay? |
Калеб, смотри, Я не идиот, ладно? |
If I was talking to you, I'd say that you're an idiot for trusting him. |
Если бы я с тобой разговоривал, я бы сказал, что ты идиот, раз веришь ему. |
You've known her this long, and you never actually asked her - her name, idiot. |
Ты так долго ее знаешь и даже ни разу не спросил... про ее имя, идиот. |
Well, I always figured you for a special kind of idiot, |
Ну, я всегда считал, что ты особенный идиот |
Why didn't that idiot ask me when I was in there yesterday? |
Почему этот идиот не сказал мне вчера, когда я заходил к нему? |
Stan is an idiot, Roger and Klaus are very similar to Stewie and Brian, and Francine acts as the voice of reason. |
Стэн - идиот, Роджер и Клаус очень похожи на Стьюи и Брайана, и голос Фрэнсин очень причинен. |
That said, I'm coiling back on myself and recognize that though I am a victim, I am also an idiot. |
И поэтому, когда я смотрю на себя, я признаю, что я хотя и жертва, но к тому же и идиот. |
You own a winery, you stupid, stupid, idiot. |
Ты же владеешь винным заводом, тупой, тупой идиот. |
Just be thankful you're in here, you idiot! |
Будь счастлив, что ты здесь, идиот. |
I thought you were going to England - Shut up, idiot! |
Ты же хотела в Англию - Закрой рот, идиот! |
I said, "this idiot's been banging your wife." |
Я сказал: "Ты идиот, я трахал твою жену." |
I know you think I'm an idiot, but I'm not. |
Вы думаете, что я идиот, но это не так. |