Английский - русский
Перевод слова Idiot
Вариант перевода Идиот

Примеры в контексте "Idiot - Идиот"

Примеры: Idiot - Идиот
Doakes is a lot of things, but he's not an idiot. Доакс - кто угодно, только не идиот.
Instead I behave like an idiot. А я вместо этого веду себя, как идиот.
Wearing these ridiculous clothes, acting like an idiot Носить эту идиотскую одежду и вести себя как идиот.
My sister thinks I'm an idiot, I know. Я знаю, моя сестра думает, что я идиот.
You think I'm an idiot. Вы думаете, что я идиот.
Go grab a bottle and get me drunk, idiot. Иди возьми бутылку, и напои меня, идиот.
An idiot who holds the purse strings! Идиот, который должен был дать нам денег.
I look like a bloody idiot, that's why. Я выгляжу, как чертов идиот, вот почему.
Okay, here's why you're an idiot. Итак, ты идиот и вот почему.
Any idiot can make a stink bomb with an envelope and some poo. Любой идиот может сотряпать бомбу из гавна и конверта.
It's what an idiot has on his luggage. Какой только идиот мог такое придумать.
That's why you have your idiot friend here for backup. Вот почему у тебя есть друг идиот, для прикрытия здесь.
To get us out of here, idiot. Чтобы вытащить нас отсюда, идиот.
I just want to say publicly that I'm an idiot. Я хочу публично признать, что я идиот.
The same idiot who provides the electricity to run this city. Тот же идиот, который подаёт электричество для города.
It means I'm an idiot. Это значит, что я - идиот.
Sabrina's got to think I'm an idiot. Сабрина наверное думает, что я идиот.
I mean, I'm not an idiot. В смысле, я не идиот.
Hey, Dennis, some idiot parked in my handicap spot. Привет, Дэннис, какой-то идиот припарковался на моем месте для инвалидов.
Well, some idiot bought it into the country, let it escape. Ну, какой-то идиот привёз её из-за границы, она сбежала.
Just be friends with her, you idiot. Просто будь ее другом, идиот.
Any idiot with a license thinks he can drive. Любой идиот с правами думает, что он умеет водить.
Not just for acting like an idiot so I could get out of the diner. И не только за то, что вёл себя как идиот, чтобы я смог выбраться из кафешки.
When there's Rioja, what idiot would drink that? Какой идиот станет пить эту бурду, если на столе есть Риоха?
Listen, if it's any consolation, that Franz is an idiot. Слушай, если тебя это утешит, Франц просто идиот.