Doakes is a lot of things, but he's not an idiot. |
Доакс - кто угодно, только не идиот. |
Instead I behave like an idiot. |
А я вместо этого веду себя, как идиот. |
Wearing these ridiculous clothes, acting like an idiot |
Носить эту идиотскую одежду и вести себя как идиот. |
My sister thinks I'm an idiot, I know. |
Я знаю, моя сестра думает, что я идиот. |
You think I'm an idiot. |
Вы думаете, что я идиот. |
Go grab a bottle and get me drunk, idiot. |
Иди возьми бутылку, и напои меня, идиот. |
An idiot who holds the purse strings! |
Идиот, который должен был дать нам денег. |
I look like a bloody idiot, that's why. |
Я выгляжу, как чертов идиот, вот почему. |
Okay, here's why you're an idiot. |
Итак, ты идиот и вот почему. |
Any idiot can make a stink bomb with an envelope and some poo. |
Любой идиот может сотряпать бомбу из гавна и конверта. |
It's what an idiot has on his luggage. |
Какой только идиот мог такое придумать. |
That's why you have your idiot friend here for backup. |
Вот почему у тебя есть друг идиот, для прикрытия здесь. |
To get us out of here, idiot. |
Чтобы вытащить нас отсюда, идиот. |
I just want to say publicly that I'm an idiot. |
Я хочу публично признать, что я идиот. |
The same idiot who provides the electricity to run this city. |
Тот же идиот, который подаёт электричество для города. |
It means I'm an idiot. |
Это значит, что я - идиот. |
Sabrina's got to think I'm an idiot. |
Сабрина наверное думает, что я идиот. |
I mean, I'm not an idiot. |
В смысле, я не идиот. |
Hey, Dennis, some idiot parked in my handicap spot. |
Привет, Дэннис, какой-то идиот припарковался на моем месте для инвалидов. |
Well, some idiot bought it into the country, let it escape. |
Ну, какой-то идиот привёз её из-за границы, она сбежала. |
Just be friends with her, you idiot. |
Просто будь ее другом, идиот. |
Any idiot with a license thinks he can drive. |
Любой идиот с правами думает, что он умеет водить. |
Not just for acting like an idiot so I could get out of the diner. |
И не только за то, что вёл себя как идиот, чтобы я смог выбраться из кафешки. |
When there's Rioja, what idiot would drink that? |
Какой идиот станет пить эту бурду, если на столе есть Риоха? |
Listen, if it's any consolation, that Franz is an idiot. |
Слушай, если тебя это утешит, Франц просто идиот. |