Английский - русский
Перевод слова Idiot
Вариант перевода Идиот

Примеры в контексте "Idiot - Идиот"

Примеры: Idiot - Идиот
I'm the one in charge, idiot Идиот, разве не я ответственный?
Where did he come from, you bloody idiot? Откуда он появился, ты кровавый идиот?
You could have killed someone, you idiot! Ты мог убить кого-то, ты идиот!
Yeah, well, I don't wanna get shot by this idiot, Gord. Да, ладно, просто я не хочу, чтобы этот идиот меня застрелил, Горд.
What'd that idiot do, confess? И что этот идиот сделал? Признался?
You know who the biggest idiot of them all is? Знаешь, кто величайший идиот после всего этого?
What kind of an idiot hides explosives under his bed? Какой идиот будет хранить взрывчатку у себя под кроватью?
There was once a 2-headed witch, a princess, and a village idiot. Жили-были двухголовая ведьма, принцесса и деревенский идиот
I requested someone strong and brave, and yet here stands the village idiot. Я просила кого-то сильного и храброго а тут стоит деревенский идиот
That's her way of saying that you're an idiot. Она имеет в виду, что ты не идиот.
It's a Do Not Ask list so no idiot asks you to prom and you can opt out of the whole charade. Список "Не приглашать", чтобы никакой идиот не приглашал тебя на бал, и ты мог отписаться от всей этой фигни.
Yeah, you didn't have to come back in here to tell me you were an idiot. Тебе не нужно было возвращаться сюда, чтобы сказать, что ты вёл себя как идиот.
You threw out our last boot, you fucking idiot. Ты выбросил наш последний башмак, идиот!
Let's look at this. I'm not an idiot. Послушайте, я же не идиот.
Then be a king, you idiot! Ну, так стань королем, идиот.
I fired him cos he's an idiot. Я его уволил потому что он идиот!
The rest of the time you're a complete idiot! В остальное время ты полный идиот.
And you can take the glasses off; they're making you look like a total idiot. И снимите очки, вы в них выглядите, как полный идиот.
You're an idiot if you think you can escape it. И вы идиот, если думаете, что у вас все будет иначе.
I know I spend my day with my nose stuck in a book... but I'm not a complete idiot when it comes to these things. Я знаю, что я весь день сижу в книгах, но ведь я не идиот, когда доходит до этого.
And if a bullet gets me, so help me, I'll laugh at myself for being an idiot. Если меня догонит пуля, значит, я заслужил её, идиот.
Well then you're obviously an idiot when it comes to crocodiles, Ну в таком случае ты определенно идиот, когда дело касается крокодилов,
She's a wolf in sheep's clothing, you idiot. Она волк в овечьей шкуры, ты идиот
There's only one idiot here, Azrael... and I'm looking right at him. Ёй, здесь только один идиот, јзраил! - € сейчас говорю с ним.
I know I act like an idiot. Ты думаешь, я не знаю, что веду себя как идиот?