| Dad, I love you, but what the hell were you thinking, you idiot? | Пап, я тебя люблю, но чем ты думал, ты, идиот? |
| This little idiot's looking right at me and saying... "I know, I know." | Этот идиот пялится на меня и говорит: "Знаю, знаю, знаю" |
| That is because you - bloody idiot that you are - told em all about this, right? | Это все потому что ты... законченный идиот, ты все им рассказал об этом, верно? |
| when I've been in there flirting with Carla, acting like an idiot, you've been in there the whole time, haven't you? | когда я там был и вел себя как идиот, флиртуя с Карлой, ты все это время была там и все видела? |
| It seems more like, "look what you missed out on, Paul, you coward, you idiot." | Это больше похоже на: "смотри, что ты упустил, Пол, ты трус, ты идиот". |
| So the fact that they're going, "Yeah, Karl's an idiot," but they go, "Yeah, dolphins are bright." | Так что тот факт, что они говорят: "Да, Карл идиот", но такие: "Да, дельфины умные"... |
| Of course it wanted a saucer, you idiot... a saucer of "dewicious cweam." | Конечно, он хотел тарелку, идиот, тарелку "вкушной смятанки". |
| "Fine, then, end of discussion," or "Fine, then, I'll move in with you, you idiot"? | "Тогда ладно, конец дискуссии," или "Тогда ладно, я перееду к тебе, идиот"? |
| If you can't tell a man that his cologne makes you want to puke, how are you gonna tell him that he's an idiot? | Если ты не можешь сказать человеку, что тебя тошнит от запаха его одеколона, то как ты собираешься сказать ему, что он идиот? |
| Ted, you idiot, you just said theout-loud thing in your head and the in-your-head thing out loud! | Тед, ты идиот, ты сказал то, обычно говоришь в своей голове И не говоришь это вслух |
| I don't know. It's probably right next to the page where it says,? You're an idiot if you challenge somebody to a wheelchair race.? | Не знаю, скорее всего там же, после фразы: "Ты идиот, если устраиваешь гонки на колясках." - Большой идиот, если быть точнее. |
| Idiot - you just confessed twice to murder. | Идиот, ты только что второй раз признался в убийстве. |
| Idiot must have forgotten he was wearing an ankle monitor. | Идиот, должно быть, забыл, что он носит монитор на лодыжке. |
| Or You Are An Idiot - Which Is Possible. | Либо ты идиот, что вполне возможно. |
| Idiot, you didn't have to break my glasses. | Идиот, тебе не стоило разбивать мои очки. |
| We've acquired some tickets for a performance of "The Idiot". | Мы получили несколько билетов на спектакль "Идиот". |
| Idiot... you can hardly keep your eyes open. | Идиот, у тебя же глаза слипаются. |
| Idiot. I'm the wrong guy. | Идиот, я не тот, кто тебе нужен. |
| Idiot, three times he's been this way. | Идиот, он уже три раза здесь проехал. |
| Idiot didn't know any better. | Идиот об этом просто не знал. |
| I call him Idiot Jed, glutton for punishment. | Я зову его Идиот Джед, он любит наказания. |
| Idiot, we're starting back up. | Алло. Идиот, мы начинаем всё сначала. |
| Idiot, go back to sleep right now. | Идиот, вернись в свой сон сейчас же. |
| Idiot doesn't even know he's being followed. | Идиот не знаю, что он за ним следят. |
| Idiot. - Otherwise it wouldn't be permitted. | Идиот - Иначе бы она мне не разрешила. |