Английский - русский
Перевод слова Idiot
Вариант перевода Идиот

Примеры в контексте "Idiot - Идиот"

Примеры: Idiot - Идиот
This idiot I'm dating couchsurfed for a week to avoid his landlord, and now this. Идиот, с которым я встречаюсь, неделю жил как каучсёрфер, чтобы не попасться домовладельцу, а теперь ещё это.
Another idiot... and, by the way, a closeted homosexual doing everything in his power to sweep this under the rug. Ещё один идиот... и между прочим, скрытый гомосексуал, усиленно старающийся "замести это под ковёр".
I believed in it, and I sat back like some idiot while they buggered it. И сидел, как идиот набитый, пока мою идею разбивали в хлам.
I heard from Earl Talley, it's this idiot friend of my sister's who's mad I shot Jeff. Я слышала от графа Толли, что возможно стрелял этот идиот, чокнутый дружок моей сестры, Джефф.
Well, according to the Psi-scan, sir, he's a pompous know-all know-nothing idiot called Mike Mellington. Итак, согласно данным пси-сканера, сэр, он напыщенный ничего не смыслящий идиот, корчащий из себя умника.
They've just handed the vice-presidential nomination to that idiot Iselin. Только что объявили, что на пост вице-президента выдвинут этот идиот Айзлин.
I can only assume someone has been spray- painting the word "idiot" on my back again. Я могу только догадываться, что кто-то опять написал слово "идиот" у меня на спине.
It seems some idiot at the studio recognised our designated performer, Tweeted a photo and the online hivemind did the maths. Какой-то идиот возле студии узнал нашего актёра и выложил его фото, сложить два плюс два не составило труда.
He's a round, empty-headed chimp-like monc moron, buffoon, idiot. Думаю, он круглоголовый, пустоголовый, обезьяноподобный манкунианский тупой шут. Идиот.
So this idiot, Mr Whatsit, has been putting fertiliser on the floor and cleaning solution on the garden. Значит, этот идиот, мистер Как-его-там, мыл полы удобрениями, а сад удобрял средством для мытья полов.
It seems, if I may, the very mention of the word 'idiot' makes your blood pressure increase instantly. Похоже, если позволите мне так выразиться, при одном упоминании слова "идиот" у вас тут же вскипает кровь.
Yeah, we would've parked closer, but some idiot decided that his small-penis car was too good for one space. Ага, мы бы ближе припарковались, но какой-то идиот решил, что машина, которая компенсирует его маленький пенис, слишком крута для одного парковочного места.
Who's the out-of-tune idiot on third clarinet? Кто этот идиот на третьем кларнете, которому медведь на ухо наступил?
Our president is such an idiot, receives Che Guevara, breaks off relations with Cuba under military pressure, and then gets chased out by the military. Президент такой идиот, что принимает Че Гевару, и говорит, под давлением, о разрыве отношений с Кубой, а в конце военные возьмут его за жабры.
Why's every idiot with a badge got to try to out-idiot the other? Почему каждый идиот со значкем пытается сделать идиотом другого?
Suzy: What idiot came all the way out here in a limo? Какой идиот притащился сюда на лимузине?
And I don't need some idiot telling me I have a problem when I don't. И мне не нужен идиот, приписывающий мне несуществующие проблемы.
I was willing to make an exception because of your biceps, but I'm gonna have to end this little experiment in religious tolerance if you don't stop dancing like an idiot. Правда мне придется закончить этот маленький эксперимент с религиозной толератностью, если ты не прекратишь танцевать как идиот.
I mean, I... I always get all stupid, and my hands get clammy, and I just act like a big fat idiot. Я стою, дурак дураком, ладони потеют и веду себя как здоровенный жирный идиот.
No, idiot, it's 'cause it's true. Нет, идиот, это правда.
And I'm gonna get it, and if you don't understand that, you're a fucking idiot. И если ты этого не понимаешь - ты просто идиот.
I wanted to take you out to dinner and try to make things up to you if possible and I'm standing here now feeling like an idiot. Я хотел пригласить тебя на ужин попытаться что-то исправить а теперь стою здесь как идиот.
Controlling - you're obviously an idiot, so I'm going to make a zillion little processes for you to follow so you don't step out of the box. Контроль - ты, конечно же, идиот, поэтому я создам миллион маленьких процедур, чтобы им следовать и не выходить за рамки.
You're not an idiot, man. В механике я полный идиот. Нет, ты не идиот.
They are supposed to be out of bed, you blithering idiot. Так им велено, идиот безмозглый!