| Tell her that you like her, idiot. | Скажи, что она тебе нравится, идиот. |
| Actually, I was just going to tell you what an idiot you are. | Вообще-то, я хотела сказать, какой ты идиот. |
| You sound like an idiot, Kol. | Ты говоришь как идиот, Кол. |
| That idiot calls a minibus in the red routes. | Этот идиот остановил автобус на красном маршруте. |
| We just look like the biggest idiot in the world. | Мы выглядим как самый большой идиот в мире. |
| Three kilometres in the snow, idiot | З километра по снегу, идиот! Видишь? |
| And that's why I'm stood here... dressed like an idiot... | И поэтому я стою здесь разодетый как идиот... |
| I'm an idiot 'cause you're a bozo. | Я идиот, потому что ты тупица. |
| My mom made it, you idiot. | Моя мама сказала, ты идиот. |
| Ma'am... Don't think I'm an idiot. | Вы не думайте, что я старый идиот. |
| It's blue Curaçao, you dumb idiot. | Это голубой Курасао, тупой идиот. |
| I looked like an idiot in there, Nai. | Я выглядел там, как идиот, Най. |
| Someone should tell him that he's an idiot. | Кто-то должен сказать ему, что он идиот. |
| Your fly is open, idiot. | У тебя ширинка расстегнута, идиот. |
| Yeah, because he was an idiot. | Ага, потому что он идиот. |
| Only an idiot fights a war on two fronts. | Только идиот ведёт войну на два фронта. |
| Thieving, cowardly, neglectful idiot. | Воровитый, трусоватый, нерадивый идиот. |
| Some idiot on TV is already calling him a rogue cop. | Какой-то идиот в телеке уже назвал его "оборотнем в погонах". |
| Well, I'm not the idiot that old Professor Topaze is. | Это старый профессор Топаз - идиот. |
| Either a thorough scoundrel or a complete idiot. | Или законченный негодяй или полный идиот. |
| Not just this performance, you idiot. | Не только за это, идиот. |
| I might be drunk, but I'm not an idiot. | Может, я и нажрался, но я не идиот. |
| State Department has been looking for Poseidon for years, you idiot. | Госдеп искал Посейдона годами, идиот. |
| Then find something to fight with, you idiot. | Тогда найди то, чем можно обороняться, идиот. |
| It's a little metaphor called hope, you idiot. | Это маленькая метафора, которая зовётся надеждой, идиот. |