Английский - русский
Перевод слова Honey
Вариант перевода Дорогая

Примеры в контексте "Honey - Дорогая"

Примеры: Honey - Дорогая
Honey, unless, do you want me to follow you to the shop? Дорогая, не хочешь, чтобы я проводил тебя до магазина?
BABY, SWEETIE, HONEY, WHATEVER YOU CALLED HER BACK WHEN THINGS WERE NORMAL. Малышка, сладкая, дорогая, то, как вы ее раньше называли, подойдет
"Honey, you don't look fat in that, no." "Дорогая, тебя это совсем не полнит, нет".
so, "Honey, I'm in the pool," will take on a whole new meaning. Тогда выражение "Дорогая, я пошёл в бассейн" приобретёт новое значение.
ABETH... I'M COMIN' TO JOIN YOU, HONEY. Элизабет, я иду к тебе, дорогая!
Honey, if you would have helped with your sisters, you wouldn't have been so late. Дорогая, если бы ты помогла своим сёстрам, мы бы так не опаздывали.
Honey, it's not that I'm angry! Дорогая, я не то что зол!
Honey, it doesn't bother you that we can't have children? Дорогая, ничего, что у нас не будет детей?
Honey, what happened to you in your life that made you like this? Дорогая, что случилось с тобой в жизни, что сделало тебя такой?
[Cooking Timer Buzzing] Honey, I think they're done! Дорогая, я думаю, уже все готово!
"Honey, the only way to get over someone is to get under someone." "Дорогая, единственный способ кого-то забыть - это под кого-нибудь залезть."
Irving. Honey, Irving, where have you been? Ирвинг, дорогая, где ты была?
Honey, do you really think this is the time To be cleaning out your purse? Дорогая, ты уверена, что сейчас подходящее время наводить порядок в сумочке?
Honey do you know why that little boy did those things and said those things? Дорогая знаешь, почему тот мальчик так себя вел и говорил такое?
Honey, are you sure you're okay with that? Дорогая, ты точно не против? - Всё нормально.
Honey, I don't think that was Madame Bovary, I think it was Madame Ovary. Дорогая, я думаю, что это была не Мадам Бовари, думаю, это была Мадам Бовуляшка.
Honey, this is the first available unit in ten years, and we got it! Дорогая, это дом - первый в продаже за 10 лет, и он наш.
Honey, you know your father and I love each other very much, right? Дорогая, ты же знаешь, что мы с отцом очень любим друг друга, так?
I said, "Honey, is the glass half-full or half-empty?" Я спросил: "Дорогая, стакан на половину полон или пуст?"
Honey, what - what happened? Дорогая, что... что случилось?
Honey, he hasn't slept in a bed since we started for here. Дорогая, он не спал в кровати с тех пор, как мы выехали!
Honey, don't misunderstand, I don't think you're cheating Дорогая, ты пойми, это не потому, что я тебе не доверяю.
Honey, why don't you go ask Leigh to give you a cookie? Дорогая, почему бы тебе не пойти к Ли и не попросить у нее печенье?
Honey, you have the answer, and then you got the beginning part. Дорогая, у тебя есть ответ И у тебя есть начальные условия
Honey! I think your father could use some cocoa too. дорогой, дорогой, дорогая, я думаю, твоему папе какао тоже бы пригодилось.