Английский - русский
Перевод слова Honey
Вариант перевода Дорогая

Примеры в контексте "Honey - Дорогая"

Примеры: Honey - Дорогая
Honey, I miss you a lot. Дорогая, я очень скучаю по тебе.
Honey, I could have helped you with those bags. Дорогая, я мог бы помочь тебе с сумками.
Honey, right here is my gift. Дорогая, вот и мой подарок.
Honey, my stomach's growling. Дорогая, у меня урчит в животе.
Honey, you don't sound too happy about this. Дорогая, что то ты не выглядишь счастливой.
Honey, I've played poker with you for the past nine years. Дорогая, я играю с тобой в покер на протяжении последних 9 лет.
Honey, we're not moving to the moon. Дорогая, мы переезжаем не на Луну.
Honey, you're the guest of honor. Дорогая, ты же почетный гость.
Honey, you've waited long enough. Дорогая, ты ждала достаточно долго.
Honey, you got the kind with the little girl. Дорогая, ты купила туалетку с маленькой девочкой.
Honey, I want to give you a present. Дорогая, это я хотела подарить тебе подарок.
Honey, Jeff already told me. Дорогая, Джефф всё рассказал мне.
Honey, we can't do that. Дорогая, мы не можем этого сделать.
Honey, I am not doing this again. Дорогая, я не буду этого делать еще раз.
Honey, I'm seven non-fox-years old now. Дорогая, мне семь не-лисьих лет.
Honey, I'm not Albert Einstein. Дорогая, я не Альберт Эйнштейн.
Honey, we can't pay her anything and the guest house is occupied. Дорогая, мы не можем дать ей денег и гостевой домик у нас тоже уже занят.
Honey, this isn't about your cause. Дорогая, это не связано с Вашим благотворительным предприятием.
Honey, here, take it all. Дорогая, вот, забери их все.
Honey, give me any laundry you have. Дорогая, давай мне грязное белье в стирку.
Honey, I've been here all night. Дорогая, я провела здесь всю ночь.
Honey, I had no time. Дорогая, у меня совсем нет времени...
Honey, please don't embarrass our daughter. Дорогая, пожалуйста, не опозорь нашу дочь.
Honey, we both know we have been unhappy for far too long. Дорогая, мы оба знаем, что несчастны уже слишком долго.
Honey, Donna's been here forever. Дорогая, Донна здесь уже целую вечность.