Honey, honey, listen to me. |
Дорогая, дорогая, послушай меня. |
Honey, honey I need you... |
Дорогая, дорогая ты нужна мне... |
Honey, honey, that's not what he asked. |
Дорогая, дорогая, это не то, о чем он спросил. |
Honey, honey, stay here. |
Дорогая, дорогая, останься здесь. |
No, honey, honey, let me have an agent take you home. |
Нет, дорогая, милая, давай я попрошу агента проводить тебя домой. |
Nadine, honey, that Monsieur Moreno good influence on me. |
Надин, дорогая, этот месье Морен хорошо на меня влияет. |
Kaylie, honey, you've barely touched your food. |
Кейли, дорогая, ты едва прикоснулась к еде. |
I got a surprise for you, honey. |
У меня для тебя сюрприз, дорогая. |
See, this is what I need, honey. |
Вот что мне нужно, дорогая. |
Okay, honey, but make it snappy. |
Хорошо, дорогая, но поторопись. |
That's the American way, honey. |
Это же так по-американски, дорогая. |
Maybe you'd better go wash that off, honey. |
Может тебе лучше пойти и смыть это, дорогая. |
You want to relive your past, honey? |
"Ты хочешь вернуться в свое прошлое, дорогая?" |
Yes, honey, for a baby, of course. |
Да, дорогая, для ребенка, конечно. |
She's good to go - have fun, honey. |
Она в норме. Повеселись, дорогая. |
Dad! - It's all right, honey. |
Пап! - Все в порядке, дорогая. |
Tell him what you do, honey. |
Расскажи ему, чем ты занимаешься, дорогая. |
It was an accident, honey. |
Это был несчастный случай, дорогая. |
Yes, honey, I remember. |
Да, дорогая, я помню. |
One day, honey, you'll meet someone. |
Однажды, дорогая, ты встретишь кого-нибудь. |
I think I bring new meaning to the word "cool," honey. |
Мне кажется, что я начинаю по-другому... понимать значение слова "крутой", дорогая. |
And if you came here to take avocados, you have a problem, honey. |
А если ты приехала ради авокадо, у тебя проблема, дорогая. |
Don't look so sad, honey. |
Не смотри так грустно, дорогая. |
Sure, honey, that's a great idea. |
Конечно, дорогая, отличная идея. |
You know, that's what business is all about, honey. |
Знаешь, вот в чем суть дела, дорогая. |