Английский - русский
Перевод слова Honey
Вариант перевода Дорогая

Примеры в контексте "Honey - Дорогая"

Примеры: Honey - Дорогая
Honey, honey, listen to me. Дорогая, дорогая, послушай меня.
Honey, honey I need you... Дорогая, дорогая ты нужна мне...
Honey, honey, that's not what he asked. Дорогая, дорогая, это не то, о чем он спросил.
Honey, honey, stay here. Дорогая, дорогая, останься здесь.
No, honey, honey, let me have an agent take you home. Нет, дорогая, милая, давай я попрошу агента проводить тебя домой.
Nadine, honey, that Monsieur Moreno good influence on me. Надин, дорогая, этот месье Морен хорошо на меня влияет.
Kaylie, honey, you've barely touched your food. Кейли, дорогая, ты едва прикоснулась к еде.
I got a surprise for you, honey. У меня для тебя сюрприз, дорогая.
See, this is what I need, honey. Вот что мне нужно, дорогая.
Okay, honey, but make it snappy. Хорошо, дорогая, но поторопись.
That's the American way, honey. Это же так по-американски, дорогая.
Maybe you'd better go wash that off, honey. Может тебе лучше пойти и смыть это, дорогая.
You want to relive your past, honey? "Ты хочешь вернуться в свое прошлое, дорогая?"
Yes, honey, for a baby, of course. Да, дорогая, для ребенка, конечно.
She's good to go - have fun, honey. Она в норме. Повеселись, дорогая.
Dad! - It's all right, honey. Пап! - Все в порядке, дорогая.
Tell him what you do, honey. Расскажи ему, чем ты занимаешься, дорогая.
It was an accident, honey. Это был несчастный случай, дорогая.
Yes, honey, I remember. Да, дорогая, я помню.
One day, honey, you'll meet someone. Однажды, дорогая, ты встретишь кого-нибудь.
I think I bring new meaning to the word "cool," honey. Мне кажется, что я начинаю по-другому... понимать значение слова "крутой", дорогая.
And if you came here to take avocados, you have a problem, honey. А если ты приехала ради авокадо, у тебя проблема, дорогая.
Don't look so sad, honey. Не смотри так грустно, дорогая.
Sure, honey, that's a great idea. Конечно, дорогая, отличная идея.
You know, that's what business is all about, honey. Знаешь, вот в чем суть дела, дорогая.