You must be more flexible honey! |
Ты должна быть более гибкой, дорогая! |
There's nothing to fight about, honey. |
здесь не за что сражаться, дорогая. |
Hello, honey, are you still up? |
Привет, дорогая, не спишь еще? |
This wasn't the way it was supposed to go, honey. |
Этого не было в планах, дорогая. |
Okay, honey, it's yours, it's you. |
Хорошо, дорогая, он твой, делай как хочешь. |
That's not the touch I want, honey! |
Я не так просил дотронуться, дорогая! |
Hannah, honey, what's with the voice? |
Ханна, дорогая, что с голосом? |
Mavis, honey, are you in there? |
Мэвис, дорогая, ты здесь? |
Bridge, honey, you haven't been afraid of the dark for a long time. |
Бридж, дорогая, ты уже давно не боишься темноты. |
"It's all right here, honey." |
"Всё прямо здесь, дорогая". |
Why do women never trust me, honey? |
Почему женщины, никогда не верят мне, дорогая? |
Did you just call me "honey"? |
Ты хотел сказать "дорогая"? |
So my pick was Neiman Marcus, which was a disaster, 'cause honey, where clothes is concerned, I got no resistence. |
В итоге я выбрала Неймана Маркуса, который был катастрофой, потому что, дорогая, когда дело касается одежды, я не могу устоять. |
Pepa, honey, are you there? |
Пепа, дорогая, ты дома? |
Sure. How was your day, honey? |
Точно! «Как прошёл день, дорогая? |
Don't worry, honey, we're almost there. |
Не волнуйся, дорогая, мы почти у больницы. |
Melissa, honey, who's here? |
Мелисса, дорогая, кто здесь? |
Now, remember, honey, if you're free for New Year's, we want to see you. |
Дорогая, если ты свободна на Новый год, мы будем рады видеть тебя. |
Emily, where are you, honey? |
Эмили! Дорогая, ты где? |
Trust me, honey, I've spent years trying, but the person you just spoke with stopped being my sister long ago. |
Поверь, дорогая, я много лет потратила на попытки, но особа, с которой ты только что говорила, перестала быть моей сестрой очень давно. |
Irving, honey, where you been? |
Ирвинг, дорогая, где ты была? |
I'm sorry, honey, but it's going to be a few days. |
Извини, дорогая, придется еще пару дней тут побыть. |
Don't "honey" me! |
Я тебе не "дорогая"! |
Look, honey, I know you're trying to get Lloyd to notice you... but this is too much. |
Слушай, дорогая, понимаю, ты делаешь всё, чтобы Ллойд тебя заметил... но это уже слишком. |
Can you do me a favor, honey? |
Можешь сделать мне одолжение, дорогая? |