Say, honey... how about putting the top down after we get out in the country? |
Дорогая... как насчет убрать крышу, когда проедем чуть дальше? |
Remember When we get there, honey An invitation to the strutter's ball |
С тобою, дорогая, мы будем танцевать. |
Look, honey, the thing about bullies is they only pick on the people who cry. |
Слушай, дорогая, запугивания действуют только на тех, кто плачет |
Now that it's not weird, honey, why don't you lay down, you have to take your clothes off. |
Теперь, когда все ясно... Дорогая, может, ляжешь? |
Valeria, honey... why don't you tell Salome to prepare you a tray with lunch? go On. |
Валерия, дорогая, почему бы тебе не попросить Саломею, чтобы она тебя накормила? |
And, honey, there's a "u" in "pound." |
И, дорогая, щенок пишется не так. |
Are you losing any sleep, honey? - 'Cause you know what? |
Бэтмэн, Супермэн и эти Святые Ты можешь спать спокойно, дорогая? |
I know. I know, honey. I know. |
Тише, дорогая, тише, я тебя понимаю. |
Well, just remember, honey, no matter what anyone does to you... how much they scare you, how much they hurt you, you can't tell what you don't know. |
Ну, просто помни, дорогая, что если кто-то что-то с тобой сделает... неважно насколько тебя запугают, ты не сможешь сказать то чего не знаешь. |
But, honey, isn't that the show where all the girls end up with eating disorders? |
Но, дорогая, разве это не то шоу, к финалу которого все девушки приходят с пищевыми расстройствами? |
There can't be an official police report, honey, there's no... no, Carol put down the gun! |
Дорогая, неофициальных полицейских отчетов не бывает Нет, Кэрол, положи пистолет... |
She's like, "Should I pet her?" "I don't think you should ever pet our dog, honey." |
Я поглажу её? - Не гладь нашу собаку вообще никогда, дорогая. |
"You know, honey"every time I'm about to go into battle "I record a message for you and Molly telling you how much I love you, just in case." |
"Знаешь, дорогая, каждый раз, идя в бой, я оставляю для вас с Молли сообщение о том, как я люблю вас, просто на всякий случай". |
Honey, stay back. |
Келли, дорогая, отойди сюда. |
Honey, could you... |
Дорогая, ты не могла бы... |
Honey! You shouldn't! |
Дорогая, тебе не надо было так говорить. |
Honey, stay back. |
Келли, дорогая, не подходи. |
Honey, you okay? |
Дорогая, у тебя всё нормально? |
Honey, it's true. |
Но, дорогая, это ведь правда. |
Honey, look at you. |
Дорогая, ты только посмотри на себя. |
Honey, it's okay. |
Дорогая, все хорошо, ты можешь сказать мне. |
Honey, remember Lew? |
Дорогая, ты ведь помнишь Лу? |
People say and, honey, people do and there's a difference between the two we know what's right and we know what is wrong |
Люди говорят и, дорогая, люди делают и есть разница между двумя мы знаем, что правильно и мы знаем, что не так но всем этим управляют вместе в недалеком будущем |
Honey, we don't have to take our shoes off. |
Дорогая, нам необязательно снимать обувь |
Honey, there was a lot going on back then. |
Дорогая, столько всего произошло. |