Английский - русский
Перевод слова Honey
Вариант перевода Дорогая

Примеры в контексте "Honey - Дорогая"

Примеры: Honey - Дорогая
Honey, would you buy a closet called - Дорогая, ты бы купила шкаф, который называется...
Honey, you know that global-warming problem? Дорогая, слышала о глобальном потеплении?
Honey, it's 5:30, and look who's walking through the door. Дорогая, сейчас полшестого и смотри, кто пришёл.
Honey, I'm so sorry that I can't be there with you right now. Дорогая, мне так жаль, что не могу быть там с тобой сейчас.
Honey, why won't you go to sleep? Дорогая, почему ты не ложишься?
"Honey, come over for dinner." «Дорогая, иди обедать».
Honey, think about it logically, okay? Дорогая, подумай логически, хорошо?
Honey, aren't you going to work today? Дорогая, ты не идешь на работу?
Honey, you have a problem, and it won't get better till you admit it. Дорогая, у тебя проблема, и положение не улучшится, пока ты не разберешься.
Honey, I'm sorry, I'm sorry. Дорогая, ну прости, прости.
Honey, if this is about What I said in the limo, I'm sorry. Дорогая, если это из-за того, что я сказала в лимузине, прости меня.
Honey, say hello to my economics classmate from Seoul University Дорогая, поздоровайся с моим экономистом! Однокурсник из Сеульского университета.
Honey, could you bring some of those brochures? Дорогая, не могла бы ты принести эти брошюрки?
Honey, the "Rosewood Observer" has more class than to pay attention to a few tasteless tweets. Дорогая, "Обозреватель Роузвуда" не будет обращать внимание на глупые твиты в интернете.
Honey, did you see that young man Cousin Dougy brought with him? Дорогая, видишь того молодого человека, которого привел
Honey, if I wanted to talk to an unconscious person, I'd book myself on Charlie Rose. Дорогая, если бы я хотела поговорить с кем-то без сознания, то пошла бы на шоу Чарли Роуза.
Honey, why don't you take a break? Дорогая, почему ты не хочешь сделать перерыв?
Honey, look where I am! Дорогая, глянь, где я!
Honey, can you pull up the calendar for me? Дорогая, ты сможешь подвинуть даты для меня?
Honey aren't we going to the Poconos next Friday? Дорогая разве в следующую пятницу мы не идём в Поконос?
Honey, when you walk out that door, part of me will go with you. Дорогая, когда ты уйдёшь, уйдёт и часть меня.
Honey, how long you been doing that? Дорогая, как давно ты этим занимаешься?
Honey, If I didn't work for the sheriff, You'd be in jail right now. Дорогая, если бы я не работал на шерифа, ты была бы за решеткой.
Honey, you know you've got to put your toiletries Дорогая, ты должна положить свои туалетные принадлежности
How do I say, "Honey, sign a prenup"? It seems so... Но как я скажу ей, "Дорогая, подпиши брачный договор?" Это выглядит так...