Английский - русский
Перевод слова Honey
Вариант перевода Дорогая

Примеры в контексте "Honey - Дорогая"

Примеры: Honey - Дорогая
Don't answer it, honey, I got it! Не отвечай, дорогая, я возьму.
"I'll be right with you, honey". "Я сейчас, дорогая!"
Grace, honey, run inside, yell as loud as you can, Грейс, дорогая, беги внутрь, и кричи во всю,
DANIEL: Now what did I just say, honey? Теперь, что я только что сказал, дорогая?
No please, tommy what the devil's the matter honey? Дорогая, что с тобой, черт возьми?
And, honey, I want you to know, that even if no one watches your videos, that I am proud of you and I love you, no matter what. И, дорогая, я хочу, чтобы ты знала, даже если никто не смотрит твои видео, я люблю и горжусь тобой несмотря ни на что.
No, no, honey, you're thinking of "manager." Нет, нет, дорогая, ты путаешь с "вафельницей".
I said, "Yes, honey, I love TED Talks." Я ответил: «Да, дорогая, я люблю TED Talks».
Are you sure it's not your excuse, honey? Ты уверена, что это не оправдывание своего поведения, дорогая?
Lisa, honey, do you have any idea how to replace a floor...? Лиза, дорогая, у тебя есть идеи, как заменить пол...?
Look, Marge, honey, baby, doll, I - Послушай, Мардж, дорогая, детка, куколка, я...
Come back to us now honey, come back to us! Вернись к нам сейчас, дорогая, вернись к нам!
Lisa, honey, just because you're a girl doesn't mean you can't join in the fun. Лиза, дорогая, только то, что ты девочка еще не значит, что ты не должна веселиться.
But, honey, it's up to you what school you go to. Но, дорогая, это решать тебе в какой ВУЗ поступить
We always give each other gifts on our anniversary, just like a real husband and wife, and so this is my gift to you, honey. Мы всегда дарим друг другу подарки на нашу годовщину, прям как настоящие муж и жена И это мой подарок тебе, дорогая
Look, honey, it's your call, all right? Слушай, дорогая, выбор за тобой, хорошо?
I'm here honey, right here, waiting for you. Я здесь, дорогая, тебя жду
Why don't you give those a little wind for me, honey? Почему бы тебе не подуть на них, дорогая?
I would say, "honey, I've"changed my mind. Я бы сказал, "Дорогая, я передумал."
No, no, no, brooke, don't cry, honey, okay? Нет, нет, нет, нет, нет, Брук, не плачь, дорогая, хорошо?
Remember, honey Don't be late Дорогая, смотри, не опоздай.
Now, honey Don't you be late Дорогая, смотри, не опоздай.
Now, I appreciate that, honey, but we need $1 50 here! Дорогая, я ценю ваши усилия, но нам не хватает 150 долларов!
Okay, I don't know what it was like in Atlanta, honey, but when you apply for Chief of police in Los Angeles and you don't get the job, there are big consequences. Не знаю, как в Атланте, моя дорогая, но в Лос-Анджелесе, когда вы подаете заявление на место шефа полиции и не получаете его, последствия не заставят себя ждать.
Honey, honey, if everyone who didn't want to go to church didn't go to church, it would just be two old women in the front row, shushing empty pews. Дорогая, если бы все, кто не хочет идти в церковь, не ходили бы в церковь, то там бы сидела лишь пара старушек в первом ряду, шикая на пустые скамейки.