| Look, honey, I know you're excited, but everyone has gone to great lengths to come see you on your birthday. | Слушай, дорогая, я знаю, что ты возбуждена, но все проделали долгий путь, чтобы прийти посмотреть на тебя в день рожденья. |
| Mavis, honey, are you all right? | Мэвис, дорогая, с тобой все в порядке? |
| Honey, I'm sorry, honey. | Дорогая, мне жаль, дорогая. |
| Honey, honey, remember when the salesman told us | Дорогая, дорогая, а помнишь, как продавец рассказывал нам, |
| I'm a gunslinger, honey gunslinger, honey | Я стрелок, милая, стрелок, дорогая. |
| Alex, how are you, honey? | Алекс, как ты, дорогая? |
| He's sick, honey, and now, I, I don't blame you but someone needs to clean that up. | Он болен, дорогая, и теперь... я тебя не виню, но... кто то должен это убрать. |
| Then what are we really talking about here, honey? | Тогда я не совсем понимаю, дорогая? |
| Don't worry, honey, I'm sure we'll talk about is later. | Не волнуйся, дорогая, мы обязательно поговорим об этом позже. |
| Hanna, honey you still up? | Ханна, дорогая, ты скоро? |
| Burn these, okay, honey? | Всё сожги, дорогая, хорошо? |
| Abigail, honey, I'm sorry! | Эбигейл, дорогая, мне жаль! |
| Can I get you anything else, honey? | Тебе еще что-нибудь надо, дорогая? |
| Do you have any more bells, honey? | У нас есть ещё колокольчики, дорогая? |
| Look, honey, the point is, the mistakes that we make as young people can't be erased. | Послушай, дорогая, суть в том, что ошибки, которые мы совершаем по молодости, нельзя стереть. |
| honey, your son is not that bad after all. | Дорогая, в конце концов, твой сын не такой уж и плохой. |
| I can do this, honey. | Я сама могу это сделать, дорогая |
| He'll be here, honey, as soon as he can. | Он вернется, дорогая, как только сможет. |
| But why worry about it, honey? | Но зачем беспокоиться об этом, дорогая? |
| Now, honey, there's no reason to call them names just 'cause they beat you. | Дорогая, не стоит обзываться из-за того, что они выиграли. |
| What can I do for you, honey? | Чем я могу помочь тебе, дорогая? |
| Kaylie, honey, what do you think? | Кейли, дорогая, о чем ты думаешь? |
| Larry Cravat come in yet, honey? | Ларри Кравэт ещё не приходил, дорогая? |
| Okay, honey, I need you to go with your mom now. | Ладно, дорогая, иди к маме. |
| So, honey, what do you say? | Итак, дорогая, что скажешь? |