Well, honey, this man... |
Что ж, дорогая, этот человек... |
Don't you worry about it, honey. |
Не беспокойся об этом, дорогая. |
Vanessa, honey, the last chance club. |
Ванесса, дорогая, вот мои незамужние подружки. |
I just miss you, honey, that's all. |
Я скучаю по тебе, дорогая, вот и всё. |
I can't hear you, honey. |
Я тебя не слышу, дорогая. |
So, honey, listen to me. |
Итак, дорогая, послушай меня. |
He can't hear you, honey. |
Он не слышит тебя, дорогая. |
I never even looked at her like that, honey. |
Я никогда даже на нее не смотрел Дорогая. |
Phoebe, I'm so happy for you, honey. |
Я так рада за тебя, дорогая. |
No, honey, it wasn't like that. |
Нет, дорогая, все не так. |
You should go back and finish with Nina, honey. |
Дорогая, иди, закончи с Ниной. |
That's not a terrible idea, honey. |
Не такая уж плохая идея, дорогая. |
You're going to have a beautiful life, honey. |
У тебя будет прекрасная жизнь, дорогая. |
But you know... honey, we should just go for strolls. |
Дорогая, нам нужно начать гулять. |
Julie, we'll be back soon, honey. |
Джули, дорогая, мы скоро вернемся. |
No, honey, Tim's on a business trip. |
Нет, дорогая, Тим уехал в командировку. |
All right, honey, one last look, then you have to let Fredo rest in peace. |
Дорогая, последний раз взглянем, а потом оставим Фредо покоиться с миром. |
It was just some scratches, honey. |
Дорогая, это были просто царапины. |
Ana, honey, you need to calm down. |
Ана, дорогая, тебе нужно успокоиться. |
Sarah, see you down there, honey. |
Сара, встретимся там, дорогая. |
Listen, honey. I got an idea. |
Слушай, дорогая, у меня идея... |
Sarah, honey, you're seeing things, people that aren't there. |
Сара, дорогая, ты видишь предметы, людей, которых здесь нет. |
Now, honey, I know you don't like to relinquish control. |
Дорогая, я знаю, что ты не любишь делегировать власть. |
Prairie, honey... have one of these. |
Прейри, дорогая... выпей вот это. |
It wasn't your fault, honey. |
Дорогая, это не твоя вина. |