No, honey, if you're hungry, you can have some fruit. |
Нет, дорогая, если ты голодная, ты можешь поесть фрукты. |
Now that I've said it out loud, I feel better, honey, so... |
Когда я сказал об этом вслух, мне правда стало лучше, дорогая. |
Well, now, Audrey, honey, now. |
Ну, вобще-то, Одри, дорогая, сейчас... |
I'm sorry, honey... that we can't be together. |
Мне очень жаль, дорогая жаль, что мы не можем быть вместе. |
Did you already wed, honey? |
О, дорогая, ты уже обвенчалась? |
Nora, come on, burp, honey. |
Нора, а ну отрыгни, давай, дорогая. |
So, what's for dinner tonight, honey? |
Итак, что у нас сегодня на ужин, дорогая? |
Look, honey, you wound up in foster care, and that would make anybody scared about starting a family. |
Послушай, дорогая, ты была в приемной семье, и это напугало бы кого угодно создавать собственную. |
The surgeons gave me a new face, honey. |
Хирурги дали мне новое лицо, Дорогая |
I'll plug you in, honey, and I'll take care of your phone, too. |
Дорогая, я тебя подзаряжу, и о телефоне тоже позабочусь. |
Listen, honey, I'm sorry I'm late. |
Слушай, дорогая, извини, что я опоздал. |
But if you want a big wedding, we need someone to take care of all the logistics, honey. |
Но если ты хочешь большую свадьбу, нам нужен кто-то, кто позаботится обо всех мелочах, дорогая. |
And that's totally what we're doing, but this is bigger than us, honey. |
Это то, что мы делаем, это больше, для нас, дорогая. |
honey, I got to take this. |
Дорогая, мне звонят по другой линии. |
No. No, honey, that's worse. |
Нет, нет, дорогая, это ещё хуже. |
honey, what was I supposed to do? |
Дорогая, что я должен был делать? |
Come on, honey, come on. |
Ну же, дорогая, давай. |
Louise, honey, come home! |
Луиза, дорогая, вернись домой! |
I don't think I'm up for it tonight, honey. |
Нет, я не думаю, что готов сегодня, дорогая. |
The truth is, honey, I've been guilty of the worst sin of all. |
Правда, дорогая, я виновна в худшем из всех грехов. |
Molly, honey, you got to stay with me, okay? |
Молли, дорогая, оставайся со мной. |
You know, honey, your - your eyes are looking a little swell, and I don't mean that in a good way. |
Знаешь, дорогая, твои... твои глаза выглядят немного опухшими, и я говорю это не в положительном смысле. |
There's room in our bed for three bears, right, honey? |
У нас в кровати еще три мишки поместятся, не так ли, дорогая? |
You know, honey, I should probably tell you. I was married once before. |
Знаешь, дорогая, наверное, я должен тебе сказать, что однажды я уже был женат. |
I've been here the whole time, honey, okay? |
Я был здесь все время, дорогая. |