Английский - русский
Перевод слова Honey
Вариант перевода Дорогая

Примеры в контексте "Honey - Дорогая"

Примеры: Honey - Дорогая
Honey, you were married for 22 years. Дорогая, ты была замужем 22 года.
Honey, I don't think you should joke about this. Дорогая, я не думаю что вам стоит шутить над этим.
Honey, I think that rash is back. Дорогая, я думаю что сыпь вернулась.
Honey, that could still happen. Дорогая, это все еще может случиться.
Honey, I'm sorry I haven't been there for you. Дорогая, прости, что не была с тобой.
Honey, he has a heart condition. Дорогая, у него порок сердца.
Honey wherever you go, you may come across such things. Дорогая, куда бы ты не пошла, ты можешь встретить такие вещи.
Honey, this appointment is your dream. Дорогая, это назначение - твоя мечта.
Honey, you never mentioned a-a-a Puppy Pound. Дорогая, ты не говорила об этих Плюшевых Щенках.
Honey, this isn't about trust. Дорогая, тут дело не в доверии.
Honey, that's being naive. Дорогая, не будь такой наивной.
Honey, I really starting to worry. Дорогая, я уже начинаю волноваться.
Honey, that's farther than some of us ever get. Дорогая, это дальше, чем кое-кто из нас когда либо доходил.
Honey, you're binge cleaning. Дорогая, у тебя разгульная очистка.
Honey, your cat was killed as a warning to me. Дорогая, твою кошку убили, чтобы запугать меня.
Honey, you might want to reconsider. Дорогая, ты не хочешь еще раз подумать.
Honey, I'll watch him. Дорогая, я присмотрю за ним.
Honey, it doesn't matter if you win or lose. Дорогая, это не важно, победила ты, или проиграла.
Honey, you went and told your mother that I'm having financial problems. Дорогая, ты взяла и сказала своей матери что у меня финансовые трудности.
Honey, I've been talking to her. Дорогая, я говорила с ней.
Honey, it's a pretty good surprise. Это очень приятный сюрприз, дорогая.
Honey, if something happens to her while she's here, I'll be held responsible. Дорогая, если что-то случится с ней здесь, я буду нести за это ответственность.
Honey, he's been having an affair for 30 years. Дорогая, у него интрижка длиной в 30 лет.
Honey, you're breaking my heart. Дорогая. ты разбиваешь мне сердце.
Honey, there's a stiles here to see you. Дорогая, Стайлз пришел проведать тебя.