| Honey, you were married for 22 years. | Дорогая, ты была замужем 22 года. |
| Honey, I don't think you should joke about this. | Дорогая, я не думаю что вам стоит шутить над этим. |
| Honey, I think that rash is back. | Дорогая, я думаю что сыпь вернулась. |
| Honey, that could still happen. | Дорогая, это все еще может случиться. |
| Honey, I'm sorry I haven't been there for you. | Дорогая, прости, что не была с тобой. |
| Honey, he has a heart condition. | Дорогая, у него порок сердца. |
| Honey wherever you go, you may come across such things. | Дорогая, куда бы ты не пошла, ты можешь встретить такие вещи. |
| Honey, this appointment is your dream. | Дорогая, это назначение - твоя мечта. |
| Honey, you never mentioned a-a-a Puppy Pound. | Дорогая, ты не говорила об этих Плюшевых Щенках. |
| Honey, this isn't about trust. | Дорогая, тут дело не в доверии. |
| Honey, that's being naive. | Дорогая, не будь такой наивной. |
| Honey, I really starting to worry. | Дорогая, я уже начинаю волноваться. |
| Honey, that's farther than some of us ever get. | Дорогая, это дальше, чем кое-кто из нас когда либо доходил. |
| Honey, you're binge cleaning. | Дорогая, у тебя разгульная очистка. |
| Honey, your cat was killed as a warning to me. | Дорогая, твою кошку убили, чтобы запугать меня. |
| Honey, you might want to reconsider. | Дорогая, ты не хочешь еще раз подумать. |
| Honey, I'll watch him. | Дорогая, я присмотрю за ним. |
| Honey, it doesn't matter if you win or lose. | Дорогая, это не важно, победила ты, или проиграла. |
| Honey, you went and told your mother that I'm having financial problems. | Дорогая, ты взяла и сказала своей матери что у меня финансовые трудности. |
| Honey, I've been talking to her. | Дорогая, я говорила с ней. |
| Honey, it's a pretty good surprise. | Это очень приятный сюрприз, дорогая. |
| Honey, if something happens to her while she's here, I'll be held responsible. | Дорогая, если что-то случится с ней здесь, я буду нести за это ответственность. |
| Honey, he's been having an affair for 30 years. | Дорогая, у него интрижка длиной в 30 лет. |
| Honey, you're breaking my heart. | Дорогая. ты разбиваешь мне сердце. |
| Honey, there's a stiles here to see you. | Дорогая, Стайлз пришел проведать тебя. |