| I'm dying out there, honey. | Я больше так не могу, дорогая. |
| Come on, honey, dig deeper. | Давай же, дорогая, копай глубже. |
| Megan, honey, listen to me. | Меган, дорогая, послушай меня. |
| Better wrap it up, honey, tide's coming in. | Лучше собери это, дорогая, волна идет. |
| No, they're love beads, honey. | Нет, это капли любви, дорогая. |
| I love my job, honey. | Я люблю мою работу, дорогая. |
| Don't drink too much, honey. | Не пей слишком много, дорогая. |
| You need to want more out of life, honey. | Дорогая, требуй от жизни большего. |
| I smelled it on you, honey. | Я почувствовал запах на тебе, дорогая. |
| It's not a filling station, honey. | Это же не заправка, дорогая. |
| Well, maybe you should eat some protein first, honey. | Может тебе стоит съесть немного протеина сначала, дорогая. |
| Well, honey, you can't ask one suit to say so much. | Хорошо, дорогая, ты не можешь одного человека просить скозать так много. |
| Come on, honey, let's get you into bed. | Давайте, дорогая, уложим вас в кровать. |
| It's the creme de menthe, honey. | Это крем де мент, дорогая. |
| Well, I think this is an emergency, honey. | Дорогая, думаю, это и есть крайняя необходимость. |
| Okay, honey, be careful. | Хорошо, дорогая, будь осторожна. |
| We're in the hospital now, honey. | Ты сейчас в больнице, дорогая. |
| Well, honey, I worry about you kids. | Дорогая, я беспокоюсь о вас. |
| Look honey, I know that we have never been close. | Знаешь дорогая, я знаю, что мы никогда не были близки. |
| And you don't want it honey. | Тебе этого не надо, дорогая. |
| Where's the rest, honey? | И где же остальное, "дорогая"? |
| He's pulling your leg, Ro, honey. | Не пугайся, дорогая, он шутит. |
| Some element of circumlocution, my honey pot, is... | Немного уклончивый стиль речи, дорогая... |
| Kim, honey, I'm so sorry. | Ким, дорогая, мне очень жаль. |
| I just had to help him to sleep, honey. | Я просто помог ему уснуть, дорогая. |