Английский - русский
Перевод слова Honey
Вариант перевода Дорогая

Примеры в контексте "Honey - Дорогая"

Примеры: Honey - Дорогая
I'll tell you what, honey. Вот что я тебе скажу, дорогая.
Turns out you completely off the hook, honey. Снимающих нас с крючка, дорогая.
It's exactly silver lining to that too honey because they said eventually. Это настоящий свет во тьме, дорогая, ведь они сказали, что, в конце, концов.
Come on, honey, I told you. Пойдем дорогая, я говорил тебе.
It's not supposed to be a punishment, honey. Это не в качестве наказания, дорогая.
No, honey, I'm fine. Нет, дорогая, я в порядке.
All right, honey, I'll take them off. Ладно, дорогая, я сниму их.
I'm sure Frankie's doing a lot for Leo, too, honey. Уверена, что Фрэнки тоже много делает для Лео, дорогая.
Okay, smile, my honey. Хорошо, улыбайся, моя дорогая.
Why don't you go to bed, honey. Почему бы тебе не пойти спать, дорогая.
That's OK, honey, keep going. Все хорошо, дорогая, продолжай.
It's not Callie's job to babysit you, honey. Кэлли не обязана быть твоей няней, дорогая.
Well, honey, I think that you have to turn over those records. Ну, дорогая, я думаю, что тебе нужно вернуть те записи.
No honey, you have inner beauty. Нет, дорогая, у тебя внутренняя красота.
Amelie, honey... No. Look at me. Эмили, дорогая нет, Посмотри на меня.
No, honey, I moved to Sweden to avoid having a long distance relationship. Нет, дорогая, я перебрался в Швецию чтобы прекратить отношения на расстоянии.
We went over this before, honey. Дорогая, мы уже говорили об этом.
Maddie, honey, it's me. Мэдди, дорогая, это я.
No, honey, it's not a big deal. Ладно, дорогая, это не так важно.
You know, desire sneaks up on you, honey. Ты знаешь, желание подкрадывается к тебе, дорогая.
I'm afraid not, honey. Боюсь, что нет, дорогая.
Look, honey, I can't tell you how your heart should work. Слушай, дорогая, я не могу запретить зову твоего сердца.
Well, honey, you don't want to wait too long. Вообще-то, дорогая, тебе не стоит ждать слишком долго.
You know what I mean, honey. Ты знаешь, что я имею в виду, дорогая.
'Cause you know how he gets, honey. Дорогая, ты ведь знаешь, каким он бывает.