Английский - русский
Перевод слова Honey
Вариант перевода Дорогая

Примеры в контексте "Honey - Дорогая"

Примеры: Honey - Дорогая
Honey, you don't have to protect them. Дорогая, у вас нет, чтобы защитить их.
Honey, this part is almost over. Дорогая, эта часть уже почти закончена.
Honey, you don't want to know. Дорогая, ты не хочешь знать.
Honey, your face couldn't look fat if you ate 47 pints of Haagen-Dazs. Дорогая, твое лицо было бы жирным, если бы ты съела 47 кг мороженного.
Honey, you and Melissa get your things. Дорогая, вы с Мелиссой уедите.
GILBERT: Honey, I know you love me. Дорогая, я знаю, что ты любишь меня.
Honey, listen to me, you've got to let this go. Дорогая, послушай меня, ты должна это прекратить.
Honey, you're beautiful, but don't sing. Дорогая, ты обворожительна, только не пой.
Honey, it didn't mean anything. Дорогая, это ничего не значит.
Honey, you know we don't... Дорогая, ты же знаешь что это не...
Honey, you're thinking too much. Дорогая, ты слишком много думаешь.
Honey, parties are always in the living room. Дорогая, вечеринки всегда бывают в гостинных.
Honey, we can't just ditch your father. Дорогая, нельзя просто взять и кинуть твоего отца.
Honey, that's a torque wrench, not a torx screwdriver. Дорогая, это гаечный ключ, а не звездообразная отвертка.
Honey, don't get upset about Ray again. Дорогая, не расстраивайся снова из-за Рэя.
Honey, I was doing what was best for you. Дорогая, я делала то, что было лучше для тебя.
Honey, you'll always be a Davis to me. Дорогая, ты всегда будешь Дэвис для меня.
Honey, I think we should check in. Дорогая, думаю, нам стоит всё проверить.
Honey, I think you're missing the silver lining here. Дорогая, я думаю, вы пропустили несколько серебряных нитей при подтяжке.
Honey, even with all your inexperience, you have a gift for potions. Дорогая, не смотря на всю твою неопытность, у тебя дар к зельеварению.
Honey, I need you to work your feminine wiles on Clayton. Дорогая, мне нужно, чтобы ты применила свои женские штучки на Клэйтона.
Honey, I told you to leave out of the side door. ФИШЕР: Дорогая я говорил оставить их за дверью.
Honey... they ought to be giving you hazard pay. Дорогая... они тебе должны доплачивать за тяжелые условия труда.
Honey, we're just worried about you. Дорогая, мы просто волнуемся за тебя.
Honey, it's for your own good. Дорогая, это для твоего же блага.