Английский - русский
Перевод слова Honey
Вариант перевода Дорогая

Примеры в контексте "Honey - Дорогая"

Примеры: Honey - Дорогая
You don't even have to love him, honey. Тебе даже не надо любить его, дорогая.
It just doesn't work like that, honey. Так это не работает, дорогая.
I don't think you're in the right place, honey. Дорогая, думаю, ты ошиблась дверью.
You know, honey, just do yourself a favor. Знаешь что, дорогая, сделай себе одолжение.
I... - It's a recording studio, honey, it's not the shoe business. Это звукозаписывающая студия, дорогая, это тебе не обувной бизнес.
I've been around the block, honey. Я уже понюхал пороху, дорогая.
This is what you signed up for, honey. Это то, на что ты подписывалась, дорогая.
It's a fracture, honey. Дорогая, это всего лишь трещина.
Come on, honey, just for a sec, please. Давай, дорогая, закрой, пожалуйста.
Please, honey, just give us... Пожалуйста, дорогая, просто позволь нам.
I was just saying I admire you, honey. Я просто говорю, что я восхищаюсь тобой, дорогая.
I am not, honey, but those are Podell's tables. Я не стесняюсь, дорогая, но это столики Поддела.
Well, honey, I don't want you to be blindsided. Ну, дорогая, я не хочу, чтобы для тебя это стало неожиданностью.
Well, honey, because if there are any issues, you're more than welcome to borrow our Kama Sutra. Ну, дорогая, если у вас есть какие-то вопросы по этому поводу, вы можете взять нашу Камасутру.
Sorry, honey, I haven't worn a nightgown in years. Прости, дорогая, но я не сплю в ночной рубашке с розочками.
But, honey, this is the thing: Пойми, дорогая, одну вещь:
And unfortunately, honey, I think I need to start thinking about going back, as well. И, к сожалению, дорогая, я думаю, что мне тоже пора начинать думать о возвращении.
Who are you talking about, honey? О ком ты говоришь, дорогая?
It's all right, honey. Все хорошо, дорогая, все хорошо.
But, honey, you don't feel this way because you were in an accident. Но, дорогая, ты не чувствуешь это, потому что ты попала в аварию.
I'm so sorry, honey, but Tynny and I won't sign anything until we speak with our life coach. Прости, дорогая, но мы с Танни не подпишем ничего, пока не поговорим с нашим наставником.
Now, now, now, honey, maybe your father's right. Послушай, послушай, дорогая может, твой отец и прав.
Why don't we go mingle, honey? Почему бы нам не пойти к коктейлям, дорогая?
I tried to call him yesterday, tell him I changed my mind, but... he always hated you, honey. Я звонил ему вчера, чтобы сказать, что передумал, но... он всегда ненавидел тебя, дорогая.
Well, then, honey, I'm sure you'll get it. Тогда, дорогая, я думаю, что у тебя все получится.