| Honey, I think maybe I should walk you in. | Дорогая, я думаю, может быть, я должен идти к тебе. |
| Honey, we can help you out for a couple months. | Дорогая, пару месяцев мы сможем тебе помочь. |
| Honey, she's shopping for crystals. | Дорогая, она ищет в магазинах кристалл. |
| Honey, performing is my life. | Дорогая, ...выступления это моя жизнь. |
| Get in the house, Honey. | Давай, давай, дорогая, пойдем в дом |
| Honey, you weren't aware he was doing it. | Дорогая, ты не отдавала себе отчета, что он это делает. |
| Honey, you got something to light these with? | Дорогая, у тебя есть что-нибудь, чем это зажечь? |
| Honey, we don't have time for guesswork and I'm responsible. | Дорогая, у нас нет времени на споры, и, к тому же, все из-за меня. |
| Honey, I know you're hurt that Danny lied about having that necklace... | Дорогая, я знаю, тебе больно, что Дэнни лгал о том, что ожерелье... |
| Honey, no one is responsible for my drinking except for me. | Дорогая, В том, что я начала пить, есть только моя вина. |
| Honey, I'd really love to be with you now... | Дорогая, я так хочу быть дома с тобой, но я работаю. |
| Honey, are you watching me? | Дорогая, видишь, как я могу? |
| [chuckles] Honey, please be careful. | Дорогая, пожалуйста, будь осторожна! |
| Honey, sagging lips are just nature's way of telling you you shouldn't cover for your father's lie. | Вот, дорогая, обвисшие губы это простейший способ... сказать тебе, что не стоило покрывать отца. |
| Honey, I know it can be overwhelming, but it doesn't start until next fall. | Дорогая, знаю, что всё это может шокировать, но у тебя ещё есть время до осени. |
| Honey, bill is just under a lot of pressure to make this trip work out. | Дорогая, просто у Билла сейчас очень тяжелое время, поэтому поездка не получается. |
| Honey, I don't think you should let a boy determine what school you go to again. | Дорогая, не думаю, что тебе следует позволять парню выбирать тебе школу, снова. |
| Honey, I am an actor, okay? | Дорогая, я актер, понимаешь? |
| Honey, you don't drink poison and wait for it to kill your enemy. | Дорогая, не пей яд и не жди, что от него умрет твой враг. |
| Honey, what we've got back here is enough for us all. | Дорогая, того, что есть здесь сзади, хватит на всех. |
| Honey, I think they're done. | Дорогая, я думаю, уже все готово! |
| Honey, it wasn't me! | Дорогая, но это был не я! |
| Honey, why you got to do that? | Дорогая, зачем ты это сделала? |
| Honey? You've been in there for a long time. | Дорогая, ты там уже долго. |
| Honey, it might mean "yes." | Дорогая, это может означать "да". |