Английский - русский
Перевод слова Honey
Вариант перевода Дорогая

Примеры в контексте "Honey - Дорогая"

Примеры: Honey - Дорогая
Honey, I think maybe I should walk you in. Дорогая, я думаю, может быть, я должен идти к тебе.
Honey, we can help you out for a couple months. Дорогая, пару месяцев мы сможем тебе помочь.
Honey, she's shopping for crystals. Дорогая, она ищет в магазинах кристалл.
Honey, performing is my life. Дорогая, ...выступления это моя жизнь.
Get in the house, Honey. Давай, давай, дорогая, пойдем в дом
Honey, you weren't aware he was doing it. Дорогая, ты не отдавала себе отчета, что он это делает.
Honey, you got something to light these with? Дорогая, у тебя есть что-нибудь, чем это зажечь?
Honey, we don't have time for guesswork and I'm responsible. Дорогая, у нас нет времени на споры, и, к тому же, все из-за меня.
Honey, I know you're hurt that Danny lied about having that necklace... Дорогая, я знаю, тебе больно, что Дэнни лгал о том, что ожерелье...
Honey, no one is responsible for my drinking except for me. Дорогая, В том, что я начала пить, есть только моя вина.
Honey, I'd really love to be with you now... Дорогая, я так хочу быть дома с тобой, но я работаю.
Honey, are you watching me? Дорогая, видишь, как я могу?
[chuckles] Honey, please be careful. Дорогая, пожалуйста, будь осторожна!
Honey, sagging lips are just nature's way of telling you you shouldn't cover for your father's lie. Вот, дорогая, обвисшие губы это простейший способ... сказать тебе, что не стоило покрывать отца.
Honey, I know it can be overwhelming, but it doesn't start until next fall. Дорогая, знаю, что всё это может шокировать, но у тебя ещё есть время до осени.
Honey, bill is just under a lot of pressure to make this trip work out. Дорогая, просто у Билла сейчас очень тяжелое время, поэтому поездка не получается.
Honey, I don't think you should let a boy determine what school you go to again. Дорогая, не думаю, что тебе следует позволять парню выбирать тебе школу, снова.
Honey, I am an actor, okay? Дорогая, я актер, понимаешь?
Honey, you don't drink poison and wait for it to kill your enemy. Дорогая, не пей яд и не жди, что от него умрет твой враг.
Honey, what we've got back here is enough for us all. Дорогая, того, что есть здесь сзади, хватит на всех.
Honey, I think they're done. Дорогая, я думаю, уже все готово!
Honey, it wasn't me! Дорогая, но это был не я!
Honey, why you got to do that? Дорогая, зачем ты это сделала?
Honey? You've been in there for a long time. Дорогая, ты там уже долго.
Honey, it might mean "yes." Дорогая, это может означать "да".