| Honey, I told you, you're a grown-up now. | Дорогая, я говорила тебе, ты взрослая теперь. |
| Honey, there's a lot going on today. | Дорогая, сейчас столько всего происходит. |
| Honey, I've known Savi since she was 10. | Дорогая, я знаю Сави с тех пор, как ей исполнилось 10 лет. |
| Honey, actually I see Brian and Lee. | Дорогая, неужели я вижу Браена и ли. |
| Honey, you're not humiliating anybody. | Дорогая, ты никого не унизишь. |
| Honey, I didn't know if you were still a vegan. | Дорогая, не знаю по-прежнему ли ты веган. |
| Honey, that's exactly what it means. | Дорогая, именно это оно и значит. |
| Honey, really, this is not a mystery that needs to be solved. | Дорогая, это не та загадка, которая должна быть решена. |
| Honey, I am well aware of that. | Дорогая, я всё это прекрасно представляю. |
| Honey, we're bringing closure to a man's life. | Дорогая, мы подводим черту человеческой жизни. |
| Honey, if Daphne didn't take anything then she's got nothing to worry about. | Дорогая, если Дафна ничего не брала, ей не о чем беспокоиться. |
| Honey, you are my real daughter. | Дорогая, ты моя настоящая дочь. |
| Honey, you lit up like Christmas when he walked in the room. | Дорогая, ты засветилась как рождественская елка когда он вошел. |
| Honey, I have will's trumpet recital tonight. | Дорогая, Уилл сегодня вечером играет на трубе. |
| Honey, look who's here. | Дорогая, смотри, кто здесь. |
| Honey, never say where we've been. | Дорогая, никогда не говори, где мы были. |
| Honey, I got to get it out. | Дорогая, я должен сделать это. |
| Honey, I don't know about your day, but my day was crazy. | Дорогая, не знаю насчет твоего дня, но мой день был сумасшедшим. |
| Honey, you can go to bed now. | Дорогая, можешь идти в постельку. |
| Honey, I will hurt your kids. | Дорогая, я ведь могу навредить твоим детям. |
| Honey, I can't get home tonight. | Дорогая, сегодня я не приду. |
| Honey, you know we have Triple A. | Дорогая, есть же Американская Автомобильная Ассоциация. |
| Honey, this one's from Morris. | Дорогая, вот это от Морриса. |
| Honey, they're kind of sticklers at that restaurant. | Дорогая, они там очень строгие в этом ресторане. |
| Honey, at least you have the courage to feel. | Дорогая, по крайней мере, у тебя хватает отваги чувствовать. |