Now, trust me, honey. |
Поверь мне, дорогая как только мои парни ко мне вернутся |
Well, honey, I got to tell you, you know, she's got to learn that there's a set of rules that everybody has to follow. |
Дорогая, я должен сказать тебе, она должна уяснить, что есть набор правил, которым все должны следовать. |
Honey, honey, open your purse! |
Дорогая, дорогая, открой сумочку! |
Honey, honey, you want a blanky? |
Дорогая, дорогая, хочешь одеяльце? |
Honey... honey, did you talk to my mom? |
Дорогая, ты говорила с моей мамой? |
Look, honey, I know everything comes easy to you, but I promise you, at some point, everybody pays the piper. |
Послушай, дорогая, я знаю что тебе все дается легко, но я обещаю, в какой-то момент, за это придется заплатить. |
All right, honey, if daddy's not home in five minutes, |
Ладно, дорогая, если папы не будет дома через пять минут, |
Can we just talk for a second, honey? |
Мы можем с тобой поговорить, дорогая? |
That was that hospital, honey, the Mayo Clinic. |
Э... это из госпиталя, дорогая, клиника Мэйо. |
Jo, honey, what did he say? |
Джо, дорогая, он что-то сказал? |
What's the matter with us, honey? |
Что с нами не так, дорогая? |
Well, honey, where better to sell Organic juice than at school? |
Ну, дорогая, лучше же продавать экологически чистый сок в школе? |
Listen, honey, I am so sorry about pushing so hard earlier. |
Послушай, дорогая, мне так жаль, что я так давила на тебя. |
Karen, honey, you really don't have to come with me, okay? |
Карен, дорогая, тебе необязательно идти со мной. |
Now let's get you back into the forest, honey! |
А теперь вернёмся в лес, дорогая! |
Then it became, "love you, honey," |
Затем стал говорить: "Люблю тебя, дорогая". |
I know you've had a rough evening, and I don't know what it's all about either, but don't lose your nerve, honey. |
Знаю, вечер был тяжёлый, и я сам не понимаю, что происходит, но не теряйте духа, дорогая. |
[Chuckles] What does it mean to you, honey? |
Что это значит для тебя, дорогая? |
I'm sorry, would you give us a moment, honey? |
Прошу прошения, не оставишь нас на минутку, дорогая? |
Not you, honey. No, no. Look, sweetie... |
Нет, не тебе, дорогая. |
Don't you worry, honey, I got your back, okay? |
Не волнуйся, дорогая, я прикрою тебя, ладно? |
Listen, honey we're not going to get very far |
Дорогая, мы далеко не уедем без неё, |
Mark: honey, call me back in 10 minutes, okay? |
Дорогая, перезвони через 10 минут. |
No, honey, that's not what that means. |
Нет дорогая, это не то что ты думаешь |
Sheils, honey, it's Frank. Frank who? |
Шейли, дорогая, это Френк френк кто? |